你所不知道的日本名词故事 - (EPUB全文下载)

文件大小:2.09 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

版权信息
书名:你所不知道的日本名词故事
作者:【日】新井一二三
责任编辑:刘宇婷
关注微博:@数字译文
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-53594508
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验更好、设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社|Digital Lab
序 一套语言犹如一个大海或说宇宙
一九八〇年代,我在中国留学的日子里,连做梦都没有想到,自己有朝一日会用中文写书在中国大陆出版。在当年的中国,说书店就是新华书店,墙上贴着马克思、恩格斯等伟人的肖像,书架上摆着《毛泽东选集》《鲁迅文集》等伟人的著作。而当年的我,连汉语老师在课堂上说的话都听不大懂。
于是为了训练听力,下课以后我坐公共汽车去西单,蹲在黄昏时段的马路边,侧耳倾听北京人说话。行人说话太快记不住,公共汽车售票员老喊的“没票儿的买票儿啊,没票儿的买票儿啊”,倒学得够地道。另外,北外留学生食堂的小姐提高嗓子向厨房喊的“小盘儿豆腐”,我也说得还不错。还有,刚毕业于北大中文系,系着两条长辫子的女老师,叫我们重复说一个小时的“胡同儿”一词,我至今都有自信能说得跟北京人一个样儿。也许有人要问:学会了无关紧要的两句话和一个词儿的发音有什么用?我过去三十年的亲身经验是:在中国以及海外华人居住的地方,只要我开口说一句话,大家都知道我是在北京学的普通话。正如,我在香港任职于一家出版社的时候,台湾来的副总编听我说第一句话,马上就指出来道:原来是个京片子。那究竟有什么用,则见仁见智了。
我对汉语、中文的迷恋,曾在本系列《123成人式》收录的《心跳的原因》一篇里充分告白过。总之,很长很长时间,我都耽溺于中文世界,说中国话,写中国字,想中国人,吃中国菜,看中国电影,唱中文歌儿,过得非常开心。若非台湾有位编辑向我建议说“你写日文名词的故事吧”,恐怕我自己永远不会去想日文单词后面到底有什么故事。未料,我执笔讲起日文单词来,就娓娓道来讲个不停。也不奇怪,本人毕竟是土生土长的日本人,对于日本社会、文化的种种,有从亲身经验得来的知识和意见。把一篇又一篇日文名词的故事投给台湾报纸,果然读者的反应相当强烈,结集出的繁体字版书,市场成绩也不坏。
但我连做梦都没想到的是,出版诺贝尔奖作家书籍的上海译文出版社,竟愿意替我出一套文集,而其中的第九本就是这本《你所不知道的日本名词故事》。能走进原先只有马克思、恩格斯、毛泽东、鲁迅等伟人才占到位子的中国书店,我感到荣幸至极。
近年的中国年轻人,通过电视或互联网等渠道,看过许多日本连续剧、动漫作品等,而且对作品里出现的日本生活之细节,有具体而强烈的兴趣。自从中国掀起了旅游热潮后,重复来日本自由行的游客也激增,而他们对富士山、奈良大佛、秋叶原电器一条街都司空见惯,反之对偏僻山区没人知道的温泉旅馆、位于东京小巷里的拉面馆、小饭馆等充满兴趣。这些都是三十年以前想象不到的现象。可以说,世界的变化超越了我们的想象力。
我写文章,历来要通过生活中的小事、小故事去打开展望世界文明的视角。这本书收录的文章谈及日本人的饮食生活、日本人的世界观、日本的人物、日本的男女关系、日本的社会风气等,每篇文章谈的都是也许别人以为不足为道的小事情。但愿这本书能给读者提供事先想象不到的视角,看完整本书后,读者脑海里有了跟原先稍微不一样的日本观。
一套语言犹如一个大海或说宇宙。这是我除了用母语日文以外,还用中文、英文生活和写作以来三十年得到的体会。我很高兴这辈子有机缘学中文、写中文书,通过作品跟中文读者沟通,我的天空似乎扩大到银河系的更远方去了。我的中文,除了在北京西单街头以外,也是在中国大陆坐火车去各地旅游的路途上学到的。希望阅读这本书能够给读者留下匹敌一次旅游一样无穷的回味。
目 录
序 一套语言犹如一个大海或说宇宙
卷一 味觉的迷宫
误会造成美感
日式拉面的台湾因缘
地名,开启美味的联结
寻羊记
谁的料理才地道?
菜单上的狐狸
又说狐狸
哎呀,你真出世了!
失去了食欲的社会
一定胜利!
东京荷尔蒙
B级美味
麻油啦!日本人对美乃滋的放肆
卷二 岛国地图
“南蛮”是指台湾?
鱼子酱与罗宋汤
“在日”不等于日本人
311之后,FUKUSHIMA
斜视的世界
和制意大利语
任何两地,都可以拉一条线联结
卷三 男男女女
社会自由化时代
两性的无性化
随时代变化的语感
你在何处,又要往何处去
不自由的日文称代词
感情有多深,这一天知道
卷四 这些事,那些人
虎面人运动
谁掌握了日本女性主义风向标?
何来单一民族国家
追溯那一年的时光
我们这一代美魔女
卷五 人生交叉点
问候如树叶般飘至
“铁”是怎样炼成的
酷的人,不考虑酷不酷,所以酷
从日本式到混合式
震灾后副产品
出于怜悯的保密,违法
卷一 味觉的迷宫
误会造成美感
春雨 玉子豆腐
“玉子”的语感,对日本人来说稍显滑稽,至多可爱,但是绝不可能优美。所以,菜名“玉子豆腐”,由日本人看来也就是“鸡蛋豆腐”,平淡得很。
中文的“粉丝”,到了日文里就翻身为“春雨”。
美吧?
不过,把“绿豆粉丝”称为“緑豆春雨”,则有点傻了。
中菜“蚂蚁上树”,日本人叫做“麻婆春雨”,难免有化外的味道。
川菜较晚才传播到日本来。东瀛人熟悉的四川料理也只有“麻婆豆腐”而已。凡是辛辣味道的东西,日本人都称为“麻婆××”。例如,把“鱼香茄子”叫做“麻婆茄子”。
优雅的“春雨”跟俗气的“麻婆”结合在一起,唤起来的想象也怪里怪气。好在日本人始终不知道中文“麻婆”是什么意思。
中文的“蛋”,到了日文里是“卵”。
有点怪。
在日本,“卵”也写成“玉子”,两者的读音完全一样,均为。日语的指的是球形的东西。东京地名“多摩”“多磨”也都念成“たま”。
“玉”字在日文里头,基本上是“球”的意思。日本人跟西方人一样,知道翡翠,却不懂得欣赏“玉石”。因此,日本人看到“玉”字,也不会想到宝石,首 ............

书籍插图:
书籍《你所不知道的日本名词故事》 - 插图1
书籍《你所不知道的日本名词故事》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 你所不知道的日本名词故事 - (EPUB全文下载)