跨考教育·跨考专业硕士翻译硕士汉语写作与百科知识真题解析及习题详解 - (EPUB全文下载)

文件大小:3.47 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解
(第2版)
跨考考研专业硕士研究院◎编著
北京理工大学出版社
版权专有 侵权必究
图书在版编目(CIP)数据
跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解/跨考考研专业硕士研究院编著.——2版.——北京:北京理工大学出版社,2014.7
ISBN 978-7-5640-5590-5
Ⅰ.①跨… Ⅱ.①跨… Ⅲ.①汉语-写作-研究生-入学考试-题解 Ⅳ.①H15-44
中国版本图书馆CIP数据核字(2014)第168589号

出版发行/北京理工大学出版社有限责任公司
社  址/北京市海淀区中关村南大街5号
邮  编/100081
电  话/(010)68914775(总编室)
82562903(教材售后服务热线)
68948351(其他图书服务热线)
网  址/http://www.bitpress.com.cn
经  销/全国各地新华书店
印  刷/保定市中画美凯印刷有限公司
开  本/787毫米×1092毫米 1/16
印  张/24.25
字  数/660千字
版  次/2014年7月第2版 2014年7月第1次印刷
定  价/49.80元
责任编辑/武丽娟
文案编辑/武丽娟
责任校对/周瑞红
责任印制/边心超
图书出现印装质量问题,请拨打售后服务热线,本社负责调换
第2版序言
(一)
全日制翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才的需求,经国务院学位委员会批准设置的全国专业学位教育。其招生对象包括在校生和社会人员,目标是培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。2007年,首批经国务院批准的MTI试点教学单位共计15所,至2014年总数已达到162所,语种涉及英、法、日、俄、德、韩6种。
全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试一共考四门。除全国统考分值100分的《思想政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是:外国语考试——《翻译硕士×语》(含英语、法语、日语、俄语、德语、韩语等语种);基础课考试——《×语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、德汉、韩汉等语种);专业基础课考试——《汉语写作与百科知识》。其中,《翻译硕士×语》重点考查考生的外语水平,总分100分;《×语翻译基础》重点考查考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分;《汉语写作与百科知识》重点考查考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。
就具体考试而言,《汉语写作与百科知识》一般通过三个部分来考查:百科知识、应用文写作和命题作文。
一般而言,“百科知识”共50分,对25个词语进行解释。多数学校以选择题和名词解释的形式考查,但也有部分学校(如厦门大学)以问答题的形式考查。这部分要求考生对中外文化、国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等知识有一定的了解。
“应用文写作”共40分,通常要求考生根据提供的信息和场景写一篇450字左右的应用文,体裁一般包括说明文、商务信函、广告、邀请函、演讲稿、合同等。从历年真题来看,考试频率最高的是信函、演讲稿、产品说明书、通知、邀请函、广告等体裁。
“命题作文”共60分,通常给出情景和题目,要求考生根据所给题目及要求写出“不少于800字的现代汉语短文”,体裁多为议论文,文章需“用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美”。
对一门考试的理解和把握,最好的方式之一就是了解真题,解构真题,掌握真题!无疑,真题是最好的复习资料。一本好的真题及其解析往往使复习效果事半功倍。
真题又是弥足珍贵的。特别是翻译硕士,尽管有统一的考试大纲,但每个招生院校是自主命题的,每个学校的试题均不一样,难易程度也各不相同。但它们又具有一定的相似性,可以说是“形散而神不散”。因此,对真题的研究是最接近考试的,尤其是对报考特定院校的考生来说,更是如此。所以,对真题的研究既要广,又要专!
为了满足广大考生的要求,我们甄选部分名校的真题汇编成这本真题集。它是继去年第1版之后的再版图书,它涵盖了23所名校38套真题,
可谓“真题广,院校多”。同时它还包含应试指南、百科知识必备知识点归总、应用文写作必备知识点及写作模板、命题作文写作素材积累和2套冲刺模拟卷。
本书适用于英、法、日、俄、德、韩6大语种考试。
(二)
与第1版相比,第2版图书有如下特点:
1.增加了应试指南、必备知识点归总两章
“应试指南”部分重新解读了《汉语写作与百科知识》大纲,为考生提供了更为详细全面的历年考题分析以及答题技巧。
“必备知识点归总”汇集了百科知识应试必备知识点归总、应用文写作必备知识点归总、命题作文写作素材积累三部分内容。
增加这两章的意义在于:考生可以在做真题的同时掌握相关的知识点,积累写作素材,进一步摸清考题的规律,加深对考试的理解,真正达到“边做题边总结”的目的。
2.扩大名校及真题比例,真题更新率达70%
第2版图书扩大了MTI招生院校和真题的比例,使真题的数量增加至38套,覆盖23所名校。在此基础上,第2版还增加了2013年真题。试题覆盖范围更加广泛,不仅包含了北京外国语大学、对外经济贸易大学、四川外国语大学等热点报考院校,还囊括了一些其他地方或专科院校,如南京航空航天大学等,给有意向报考翻译硕士的考生提供了更多的选择和参考。
3.重新编排体例,以真题卷的形式取代分类汇编的方式
第1版图书按百科知识、应用文写作和命题作文的方式编排真题,并辅以习题。其特点是真题可选范围较广,知识点覆盖较全;其不足在于考生无法把握真题的全貌和报考院校的出题风格,无法对比历年真题的考点,无法把真题作为模拟题练习。
基于此,本书重新编排了体例,以真题卷的形式取代了分类汇编的方式。
总之,第2版在第1版的基础上精益求精,顺应了最新考试动态,能够帮助考生更有针对性地复习。
(三)
使 ............

书籍插图:
书籍《跨考教育·跨考专业硕士翻译硕士汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》 - 插图1
书籍《跨考教育·跨考专业硕士翻译硕士汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 跨考教育·跨考专业硕士翻译硕士汉语写作与百科知识真题解析及习题详解 - (EPUB全文下载)