跨考教育·跨考专业硕士翻译硕士英语翻译基础真题解析与习题详解 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.01 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解
第2版
编著◎跨考考研专业硕士研究院
北京理工大学出版社
版权专有 侵权必究
图书在版编目(CIP)数据
跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解/跨考考研专业硕士研究院编著.—2版.—北京:北京理工大学出版社,2014.7
ISBN 978-7-5640-9214-6
Ⅰ.①跨… Ⅱ.①跨… Ⅲ.①英语-翻译-研究生-入学考试-题解 Ⅳ.①H315.9-44
中国版本图书馆CIP数据核字(2014)第158154号
出版发行/北京理工大学出版社有限责任公司
社 址/北京市海淀区中关村南大街5号
邮 编/100081
电 话/(010)68914775(总编室)
82562903(教材售后服务热线)
68948351(其他图书服务热线)
网 址/http://www.bitpress.com.cn
经 销/全国各地新华书店
印 刷/保定市中画美凯印刷有限公司
开 本/787毫米×1092毫米 1/16
印 张/22
字 数/521千字
版 次/2014年7月第2版 2014年7月第1次印刷
定 价/46.80元
责任编辑/梁铜华
文案编辑/梁铜华
责任校对/孟祥敬
责任印制/边心超
图书出现印装质量问题,请拨打售后服务热线,本社负责调换
第2版序言
(一)
2007年,国务院学位委员会批准设置翻译硕士专业学位,开展翻译硕士专业学位教育,培养高层次、应用型高级翻译专门人才。自此,翻译不再是外语专业学位下面的一门课程、一个方向,而成了一个独立的专业。
全球化进程加快,社会亟须经过专业培训的翻译人才,越来越多的人将翻译硕士作为自己的考研目标。为了迎合社会需求,翻译硕士的培养单位从2007年的15所增加到了2014年的162所。
为了能够进入理想的院校学习,考生首先需要对《英语翻译基础》这门考试有一个基本的了解。《英语翻译基础》考试分为两部分:词语翻译和英汉互译,共150分。
一般而言,“词语翻译”部分共30分,包括缩略语和专有词汇翻译。这些词汇涉及政治、经济、社会、文化、环境等各个方面,可以说是包罗万象。由于备考时间有限,考生在掌握大量词汇的同时,还需要熟悉报考院校的出题特点。这一部分的考查重点因校而异,例如,北京外国语大学和对外经济贸易大学倾向于考查政治和经济类词语,而北京航空航天大学每年几乎都将30分全部用来考查考生对翻译理论词汇的掌握程度。因此,备考时,考生必须通过历年真题的演练,熟悉报考院校的出题特点,从而有重点、有针对性地复习。
“英汉互译”部分共120分,一般包括英译汉、汉译英文章各一篇,也有各两篇的情况,两篇的情况下其文章篇幅都较为短小。这一部分主要考查考生的知识储备及双语使用能力,考生需要具备较高的翻译综合素质。只有对政治、经济、文化、法律、环境等领域有一定的了解,才能够深入领会原文的意思,准确翻译其中的词句和语段,因此,翻译硕士的考生需要增加自己的知识储备,在练习翻译时,扩展阅读。《论语》曰:“博学而笃定,切问而近思。”这也是对译者的要求。
(二)
相较于第1版而言,新版具有如下特色:
1.解题能力提升:新增翻译理论,对英译汉及汉译英翻译技巧进行了归纳总结
增加了“英汉互译必备翻译技巧”这一节,简要且系统地向考生介绍了英汉两种语言的差别,并列举了常用的英译汉及汉译英翻译技巧,简单地予以阐述,供考生在翻译中参考。
2.院校广,真题多:院校扩大至24所,真题增加至35套,真题更新率达60%
此次新版精选了2012—2014年部分重点院校翻译硕士考研真题共35套,相较于第1版的20套而言,不仅大大增加了真题的总数量,而且极大地扩大了报考学校的范围,不仅包含了北京外国语大学、对外经济贸易大学、四川外国语大学等热点报考院校,还囊括了一些其他地方或专业院校,如南京航空航天大学等,给有意向报考翻译硕士的考生提供了更多的选择和参考。
3.设计更富人性化:英汉左右对照,难词、难句标序,方便考生参看注释和译文
在解析上,每一套题目在给出参考答案的同时,对“英汉互译”部分的词汇、句子给出了详细的解析,希望考生不仅“知其然”,而且“知其所以然”,这一点依然遵循了第1版编纂的宗旨。同时,每一个句子前都标上了序号,且中英文翻译部分调整为双栏的英汉左右对照格式,更加便于读者阅读。
4.调整真题、模拟题的比例:将真题比重由原先的75%增加至95%,突显真题在备考中的重要性
为呼应历年真题相似度高这一特征,新版增加对真题的侧重,相应地减少了模拟题的数量,将重心完全转移到了真题上,再次向考生突出了真题在备考中的重要性。
而且,模拟试题中的例子大多选自专业翻译教材或国内外知名期刊,具有较高的参考价值。
总之,新版在第1版的基础上精益求精,顺应了最新考试动态,能够帮助考生更有针对性地复习。
(三)
就翻译硕士考试而言,我们建议,首先制订一个合理的复习计划,因为这一科目的考试内容多、任务重,不宜准备太晚。其次,在复习时,全面复习是重点,要重视基础,重视对教材的理解和全面掌握。同时,考生在平时要注意积累高频词汇,总结不同句式的翻译经验,做到了然于胸。最后,要详研真题,抓住重点,真题是任何模拟题都无法替代的,考生应该通过做真题进行查缺补漏,强化自己的能力。
在使用本书时,我们建议考生应先自己动手翻译,再将自己的翻译结果与参考译文相比较。
另外,建议考生把本书的全部真题做2~3遍
,了解不同学校的出题风格,仔细对比不同翻译语言的使用,达到举一反三的效果。
增值服务:
凡购买本书者,均可获赠2010—2011年电子版真题
。具体信息请详询跨考教育翻译硕士QQ群:130074782(群名:翻译硕士考研交流群)。
答疑解惑:
考生如有任何问题或建议,可以通过以下方式与我们取得联系:①新浪微博:@跨考图书;②翻译硕士考研QQ答疑群:130074782;③微信群:kuakao_tushu。
衷心希望这本真题能对您有所裨益。 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 跨考教育·跨考专业硕士翻译硕士英语翻译基础真题解析与习题详解 - (EPUB全文下载)