风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.19 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

版权信息
书  名 风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选
作  者 【奥地利】胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔
译  者 李双志
责任编辑 张睿
出版发行 译林出版社
ISBN   978-7-5447-4938-1
关注我们的微博: @译林出版社
关注我们的微信:yilinpress
意见反馈:@你好小巴鱼
目录
CONTENTS
俄耳甫斯诗译丛
俄耳甫斯队列
纪念霍夫曼斯塔尔

春尚早
有此一生
世之隐秘
三行体
外部生活之谣曲
强大魔力之梦
有的人自然……
两人
生命之歌
你的面容……
沉夜不祥
寄语
对话
旅歌
短歌三则
幸福之屋
天将晓
风景中的少年
交游之群
一个男孩
写给一幼童的诗行
少年与蜘蛛
中国皇帝说
祖母与孙儿
船上厨子,一位囚徒在唱:
年迈男子对夏日的渴慕
世界是什么?
有问
为我……
你可看到那城市?
思想幽灵
繁花满树
一个亡灵的阴影……
致一位匆匆而过者
我的花园
花园女工的一双女儿

晨昏朦胧雨
梅露西娜
当那夏日早晨清冽地……
生命,梦幻与死亡……
我熄了那灯……
孩子的祈祷
从船上走下
世界与我
因为我知道……
“作品”是死的岩石……
在我走近,在我落脚之处……
春日里的黄昏
南方的月夜
箴言诗
诗剧
昨日
提香之死
愚人与死神
白扇记
散文
谈诗
注释
俄耳甫斯诗译丛
Hugo von Hofmannsthals
Der Jün gling in der L andschaft
胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔
Hugo von Hofmannsthals
1874―1929
新浪漫主义派及象征主义派诗人、剧作家、散文家。
出生于维也纳,是富商后裔、受封贵族,亦是文坛传奇。
16岁开始发表作品,其诗呈现出罕见的轻盈俊逸和宛如天成的精致完满,随即赢得了“神童”的雅称。他是19世纪末维也纳炙手可热的少年诗才,唯有彼时的济慈和兰波可比肩。
后主要转入诗剧的创作,以《昨日》《提香之死》《愚人与死神》《白扇记》为代表,延续了与诗歌相同的主旨和风格。赫尔曼·布洛赫推崇的这一“现代那喀索斯”,如同希腊神话中因迷恋自己倒影的美貌而早夭,继而化为水仙花的少年,他用美编织出光华与颓败,恋生与念死缠绕的绮丽之梦。“生命,梦幻与死亡”的主题,纵贯了他一生的创作。
晚期致力于革新古希腊悲剧、中世纪神秘剧和巴洛克戏剧,改编了多部古希腊悲剧。后与马克斯·莱因哈特等人一起创办“萨尔茨堡音乐节”,并与理查德·施特劳斯合作写了多部歌剧,如《玫瑰骑士》《失去影子的女人》《埃及的海伦娜》等。
茨威格、里尔克尊他为时代的首领,他是那个时代最精美也最纤弱的文化符号,象征着逝去的“昨日的世界”,是哈布斯堡王朝分崩离析前最后一缕瑰丽的余晖。
俄耳甫斯队列
凌越
在古希腊神话里,有关俄耳甫斯不多的表述,构成了一个极为复杂的诗人形象。这个形象是后世诗人的隐喻,也可以说是某种意义上的谶语。首先,作为河神奥阿格罗斯和缪斯卡莉俄佩的儿子,俄耳甫斯自然是典范的诗人,他的歌声如此动听,以至于可以使树木弯枝,顽石移步,野兽俯首,波浪平息。奥维德在《变形记》中这样描述俄耳甫斯:
就是说歌手牵来了这样一个小树林,他坐在
中间,被野兽和荒地围绕着,被一群群鸟儿。[1]
这是诗歌特有的蛊惑力的形象化处理,诗人依靠自身的凡人之躯,利用自己的歌声(词语)却掌握了神奇的力量,在接通词语感应器的某个瞬间,诗人仿佛就是神祇的化身,他是一瞬间的通灵者,他是电光石火间那张智者的面容。
为了凸显俄耳甫斯所掌握的神奇伟力,一种悲剧性的力量一直与其如影随形。在那幅万兽温顺地聆听俄耳甫斯歌唱的宁静画面之后,是其妻欧律狄克被蛇咬伤致死。为了挽回妻子的生命,俄耳甫斯下到地府,以自己的歌声驯服了守护冥界出口的恶狗刻耳柏洛斯,使复仇女神流出眼泪,使冥界王后珀耳塞福涅深受感动。于是,他们准许俄耳甫斯把妻子带回人间,但前提是在走出冥界前,他不能回头看他的妻子,也不能和她说话。
如果故事到此为止,那是诗人和词语完胜死亡和宿命的画面,但那无疑是一种轻佻的胜利,它来得太过轻易而让人生出疑窦。的确,上天不会轻易放过诗人,所有人凭直觉就可以猜测到坎坷的命运还等在后面,警觉的鹰犬埋伏在人生的每一条岔道里伺机而动。
因为长久的寂静所形成的压迫感,因为歌声被封锁在语言的棺椁里,俄耳甫斯终于回过头来,立刻置自己最心爱的人于万劫不复的境地。这是他放弃语言带来的最深重的惩罚,可悖论是,这恰恰也是他必须遵守的契约。在此,诗人的形象越发清晰了,他勇猛睿智,手握语言的利器,似乎无往而不利,但语言本身的复杂,它强大的后坐力往往将诗人置于极为被动的境地。在更长远的视角里,在时间魔术师众多的玩偶里,诗人不得不是那个面对惨景的哀泣者——为死亡,为命运的无常,而之前他所拥有的美妙歌声竟然只是为了镂刻出此刻的悲戚。
悲剧仍在继续,俄耳甫斯因为拒绝参加狂欢秘祭激怒了酒神狂女迈那德斯,而被那些女祭司撕成碎片,但即便如此,俄耳甫斯死后,他被砍掉的头颅仍然在歌唱,而他的古琴也在继续鸣响——也许这浸染着血腥、死亡、悲愤、勇气和骄傲的声音,正是后世一代又一代诗人飞蛾扑火般投入词语队列里的原因吧。以无惧死亡的勇气,去获取平息万物躁动的美妙乐音,这是所有诗人共同的愿景;从这里,他们有望获得俄耳甫斯以死亡练就的语言炼金术,并借由语言而获得永生。
我们将这套酝酿多年的外国诗歌译丛,谨慎地命名为“俄耳甫斯诗译丛”,正是因为俄耳甫斯这个经典诗人形象所蕴含的复杂况味,这个集技艺、勇气、痛苦和不屈于一身的诗人,恰恰是我们这个译丛渴望获得的品质,我们为此精挑细选出霍夫曼斯塔尔、布莱希特、勒内·夏尔、翁加雷蒂、安德拉德这几位杰出的西方诗人,构成“俄耳甫斯诗译丛”第一辑的阵容,我想珀耳塞福涅也会为此再次动容吧,而欧律狄克的苏醒则是所有后来的书写活动所指向的唯一目标。
这个以俄耳甫斯为首的队列,将同时照亮天堂和地府,将使“廊柱震颤不已”[2],而你所能做的“就是为它们创造聆听之神庙”[3]。让我们像动物那样俯下身来,去倾听那闪光的词语从诗人嘴里所发出的声音。 ............

书籍插图:
书籍《风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选》 - 插图1

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 风景中的少年:霍夫曼斯塔尔诗文选 - (EPUB全文下载)