英译中国现代散文选2 - (EPUB全文下载)

文件大小:7.63 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

目 录
译者简介◄
前言
◎ 李大钊 LiDazhao
“今”
The Living Present
◎ 胡适 Hu Shih
我对于运动会的感想
Reflections on the Sports Meet
◎ 鲁迅 Lu Xun
聪明人和傻子和奴才
The Wise Man, the Fool and the Slave
立论
On Presenting a View
◎ 叶圣陶 Ye Shengtao
看月
Enjoying the Moon
没有秋虫的地方
A Place Without Autumn Insects
◎ 瞿秋白 Qu Qiubai
“儿时”
Childhood
◎ 冰心 Bing Xin
我的童年
My Childhood

Dreamlike Childhood
◎ 周作人 Zhou Zuoren
初恋
First Love
◎ 郭沫若 Guo Moruo
菩提树下
Under the Linden Tree
杜鹃
The Cuckoo
◎ 庐隐 Lu Yin
异国秋思
Autumn in a Foreign Land
吹牛的妙用
The Wonderful Use of Boasting
雷峰塔下
Under Leifeng Pagoda
◎ 谢冰莹 Xie Bingying
饥饿
Hunger
刹那的印象
My Instant Response
我爱作文
I Love Composition
海恋
I Love the Sea
黄昏
Dusk
粉笔生涯
My Teaching Career
◎ 丰子恺 Feng Zikai

Gradualness
◎ 茅盾 Mao Dun

Fog
◎ 巴金 Ba Jin
“再见罢,我不幸的乡土哟!”
"Good-bye, My Ill-fated Motherland!"
海上的日出
Sunrise at Sea

The Dog

The Tiger
一个车夫
A Rickshaw Boy
撇弃
Throwing off My Dark Shadow
◎ 何其芳 He Qifang
雨前
Praying for Rainfall
◎ 季羡林 Ji Xianlin
加德满都的狗
Dogs in Katmandu
◎ 萧红 Xiao Hong
祖父死了的时候
When Grandpa Died
◎ 萧乾 Xiao Qian
古城
The Ancient City
◎ 梁实秋 Liang Shiqiu
男人
On Men
◎ 唐弢 Tang Tao
书愤
My Great Indignation
故乡的雨
Rain in My Old Home
◎ 柯灵 Ke Ling
书的抒情
Eulogizing Books
◎ 端木蕻良 Duanmu Hongliang
黎明的眼睛
The Window
耐力
Endurance
◎ 师陀 Shi Tuo
邮差先生
Mr. Postman
◎ 张闻天 Zhang Wentian
生命的急流
The Torrent of Life
◎ 艾青 Ai Qing
偶像的话
The Idol Speaks
◎ 冯亦代 Feng Yidai
忘了过去就是犯罪
Forgetting the Past Is a Crime
◎ 廖沫沙 Liao Mosha
《师说》解
My Interpretation of On the Teacher
要培养新的杂文作家
On the Need for More Young Essayists
译者简介◄
张培基,1921年生,福州市人。1945年毕业于上海圣约翰大学英文系。同年任英文《上海自由西报》记者、英文《中国评论周报》特约撰稿者兼英文《中国年鉴》(1944—1945年度)副总编。翌年赴日本东京远东国际军事法庭国际检察局(IPS)任英语翻译,约两载半,随后赴美国印地安纳大学研究英国文学,1949年肄业回国。历任北京外文出版社编译、中国人民解放军外语学院英语教授、北京对外经济贸易大学英语教授兼该校出版社总编辑。中国译协第一、三届理事,现任《英语世界》杂志顾问。
主要译作有:柔石著《为奴隶的母亲》、曹禺著《明朗的天》、杨植霖著《王若飞在狱中》、王士菁著《鲁迅传》、廖静文著《徐悲鸿一生》等。《英译中国现代散文选》(共三册)是他自编自译的新书。主要论著有:《习语汉译英研究》、《英语声色词与翻译》、《英汉翻译教程》(主编)等。
Zhang Peiji (1921- ) was born in Fuzhou, Fujian Province. He graduated from the Department of English Literature of St. John's University, Shanghai, in 1945, and worked upon graduation as reporter of The Shanghai Herald (English language newspaper), contributing editor of The China Critic (English language journal) and concurrently deputy chief editor of the English edition of China Year Book (1944-1945). From 1946 to 1948, he worked for two years and a half as translator and interpreter at the International Prosecution Section (IPS) under the International Military Tribunal for the Far East in Tokyo. In 1949, he returned to Chi ............

书籍插图:
书籍《英译中国现代散文选2》 - 插图1
书籍《英译中国现代散文选2》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家
书云 Open E-Library » 英译中国现代散文选2 - (EPUB全文下载)