汉译名著 感觉与可感物-J.L.奥斯汀 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.21 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
图书在版编目(CIP)数据
感觉与可感物/(英)J.L.奥斯汀著:陈嘉映译.—北京:商务印书馆,2010
(汉译世界学术名著丛书)
ISBN 978 -7 - 100 - 07065 - 2
I.感… II.①奥…②陈… III.语言哲学—研究 IV.H0
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第059561号
所有权利保留。
未经许可,不得以任何方式使用。
汉译世界学术名著丛书
感觉与可感物
〔英〕J. L.奥斯汀 著
陈嘉映 译
商 务 印 书 馆 出 版
(北京王府井大街36号 邮政编码100710)
商 务 印 书 馆 发 行
北京民族印务有限责任公司印刷
ISBN 978–7–100–07065–2
2010年10月第1版 开本850×1168 1/32
2010年10月北京第1次印刷 印张6 1/8
定价:16.00元
John Langshaw Austin
SENSE AND SENSIBILIA
© Oxford University Press 1962
本书根据英国牛津大学出版社1962年版译出
汉译世界学术名著丛书出版说明
我馆历来重视移译世界各国学术名著。从20世纪50年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年着手分辑刊行,至2004年已先后分十辑印行名著400余种。现继续编印第十一辑。到2010年底出版至460种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出得更好。
商务印书馆编辑部
2009年10月
目录
中文版导言
瓦诺克前言
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
索引
附录:《感觉与可感物》读后
中文版导言
陈嘉映
上世纪中叶,奥斯汀曾与赖尔并列为牛津哲学的主导人物。他逝世后一段时间里,其影响有增无减。此后,他的影响逐渐降低,不过,“日常语言学派”的一些主张和方法,仍然广有传人,并且程度不同地被其他倾向的哲学家接受。
奥斯汀的工作中,始终受到重视的是他关于记述式言语和施行式言语的研究;施太格缪勒那部广有影响的《当代哲学主流》,给了这个题目不少篇幅,此外几乎没有谈到奥斯汀的其他工作。我觉得这是件憾事,在我看,奥斯汀的哲学思想中还有很多宝藏未得到开发,他提出的很多问题,可以引导我们更深地运思。我打算和年轻学者合作,把他的三本书都译出来,杨玉成译《如何以言行事》,方旭东译《哲学论文集》,我来译这本《感觉与可感物》。
我个人格外喜读奥斯汀。其中一个原因必定是,他的哲学写作独具风采,读他的原文实是一种享受。认真思考是种辛苦的劳作,我们不能要求所有哲学写作都让人读得愉快,但偶然碰到这种机缘,不能不珍惜。精彩的文笔读得愉快,却会给翻译出更多难题。
我在北大、华东师大、首师大各以奥斯汀为题开过一次课。我一直认为,以奥斯汀为研究生的入门课是个不错的选择。年轻学生更喜欢海德格尔和维特根斯坦,但这两个哲学家的思想无边无际,我甚至不知道潦潦草草读过,思想会变得更清楚还是变得更加糊涂。奥斯汀的一个好处是,他把话说得很清楚。他对不合常规的话语也极敏感,分析其错处人木三分。根本的道理精微玄妙,在穷理途中,难免自欺欺人。学哲学,最容易并未明理,只学得满嘴古古怪怪的词和话。先读读奥斯汀,有助于我们在探入晦暗之际尽多保持一点儿清醒的目光。
本书的文本清楚易读,奥斯汀没有使用什么专门用语,表述都颇简洁,各个论证的结构也不复杂。因此,我只打算写一篇简短的导言。[1]奥斯汀对艾耶尔的批判导出另一些问题,我会说,更深层次的问题,我在他的文本后面另附一篇长文,“《感觉与可感物》读后”,讨论这些问题。
北大、华东师大、首师大都有不少学生、同事参与了改善译文和文章的工作,在此致以谢忱,尤其感谢李韧、冯文婧、叶磊蕾。本书的英汉对照本已由华夏出版社出版,这个汉语单语的译本得以在商务印书馆出版,要多谢陈小文的支持。
奥斯汀其人
奥斯汀(John Langshaw Austin, 1911—1960),成年后的大半时间都在牛津度过。他在牛津大学修习古典学,通过对希腊典籍的阅读产生了对哲学的兴趣。他学业优秀,毕业后即在牛津大学教授哲学。牛津大学当然一直赫赫有名,在哲学这个领域,尤其在奥斯汀那个时期,牛津才俊云集,先有伯林、赖尔,稍后有斯特劳森、艾耶尔,再稍后有威廉姆斯。这只是几乎任意挑出的几个名字。
奥斯汀在二战期间入伍,从事情报工作,建树卓著。他在牛津大学也从事行政工作,卓有成效。作为哲学家,他成功、有名,不过,据伯林说,他一直向往做一种有形迹的职业。
奥斯汀翻译了弗雷格的巨著《算术基础》,但他生前只发表过七篇论文。去世后,他的学生把这些论文辑为《哲学论文集》,后来又扩充了几篇未发表过的,把他的一些讲课笔记等整理编辑出版,包括《感觉和可感物》、《如何以言行事》。奥斯汀虽然年轻时就崭露头角,但二战后才形成自己独特的思想,却不幸早亡。我深信,若天假以年,他会对哲学和语言学做出远为更大的贡献。
阅读奥斯汀是一种享受,他的文字极为精湛,充满智性之美,在他那些最好篇章里,思想以鲜明纯净的方式结晶,交映而发立体的光辉。奥斯汀对英语中各种微妙逻辑差异的感觉,无出其右。读了奥斯汀就觉得,并非诗人才需要倾听语言说话的好耳朵,哲学家只靠逻辑思维;实际上,哲学家做论证时犯错,很少因为弄错了形式上的逻辑犯错,多半倒是因为没听出自然语言内涵的微妙逻辑。本书为此提供了很多实例。
奥斯汀对哲学有些与众不同的看法,他希望哲学家更多合作,尽可能争取获得共识。他认为哲学按其本性并非总要争论不已,希望在哲学中,像在科学中一样,确立一些扎扎实实人所共认的东西。奥斯汀本人甚 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 汉译名著 感觉与可感物-J.L.奥斯汀 - (EPUB全文下载)