英文合同阅读与分析技巧 - (EPUB全文下载)

文件大小:2.41 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

目录
版权信息
再版序言
前言
第一章 英文合同阅读技巧
第一节 英文合同的特点
第二节 英文合同的制式语言
一、制式词汇
二、制式短语
三、制式长句
第三节 英文合同的制式结构
第二章 英文合同风险分析技巧
第一节 英文合同解释原则
一、按照通常语义对合同文字进行解释
二、依据合同本身进行解释(Parol Evidence Rule)
三、整体地解释合同
四、其他解释原则
第二节 英文合同整体阅读分析方法
一、单一合同整体阅读方法
二、综合合同整体阅读方法
第三节 英文合同各部分风险分析
一、标题(Title)部分隐藏的风险
二、序言(Recitals)部分隐藏的风险
三、主文条款部分(Major Terms and Conditions)隐藏的风险
四、合同的签署(Execution)
五、特殊条款
第四节 特殊文书
一、保函
二、授权书
三、谅解备忘录或合作意向书
附录 合同范本
一、采购协议(范本)
二、世行服务协议(范本)
结束语
   
      版权信息
  本书纸版由法律出版社于2007年12月1日出版;2010年10月重印
  作者授权法律出版社(Publishing House of law)于合同有效期内在中国大陆、中国香港、中国台湾、中国澳门、其他地区、全世界范围以电子书出版物形式、手机出版物形式、网络产品形式(含对作品的注释改编、整理、汇编)出版发行上述作品的中文简体本、中文繁体本、英文本以及其他文字本。
  版权所有,侵权必究
  书名:英文合同阅读与分析技巧
  著者:范文祥著 
  再版序言
  在2008年当世界深陷经济危机之时,给这样一本书写再版序言本身就有许多象征意义。这样的危机对于中国过去的发展路径和未来的发展方向会有怎样的影响?这是一本小书,回答不了这样的大问题。然而,管中窥豹,本书之所以这么快就得以再版,我们至少可以断定一件事情,即中国人了解世界的步伐并没有停下来,他们对掌握阅读分析英文合同技巧的渴求就是一个很好的力证。因为,他们深知,英文合同是人们了解世界,进入国际商海的钥匙。
  一份英文合同承载了丰富的商业模式、思维方式和商业智慧。东方人与西方人在商业战场上既不是零和竞争又不是一方获利,而是在博弈的过程中相得益彰,其中的智慧多是通过合同来实现的。因此,一份英文合同,不仅是一份商业承诺,更是一本鲜活的商业教科书。读懂英文合同,对于中国律师进军外资领域,中国商人向世界商人转变,大有裨益。
  商业用语不同于文学用语,如何准确的把握合同的要义,并避免不必要的歧义和误解,这不仅仅需要扎实的英文功底,更需要掌握阅读英文合同必要的技巧。
  一份英文合同同时也是一种商业模式。因此,将同一客户不同时期的合同或是不同客户的同类合同放在一起,找到其中商业上的联系性和可比性,便可以找到针对相同文化背景、经济情势的同类公司最有效的谈判模式和约定形式。而这种比较的基础便建立在对于每份合同的精准把握和对于不同合同的有效比较的基础之上。没有很好的技巧性指导,这样的目的是很难实现的。
  一份英文合同还是一种思维方式。商业合同的达成是一种有原则的妥协和博弈。然而,不同的思维方式便可以决定不同的商业基本原则。哪些可以妥协,哪些不能妥协,哪些较容易妥协,哪些需要付出高昂的代价、哪些是不需要博弈的“规范”条款,而哪些是需要技巧和博弈策略的“商定”条款,这些答案都可以从一份英文合同当中有最直观的体现。如果不能把握阅读英文合同的技巧,这样的商业思维方式便从我们指尖轻轻的流失了。
  一份英文合同更是一种商业智慧。英文合同里,你可以看到马拉松式的谈判过程,你可以看到急于求成的冒进,你可以看到儒商应有的气度,你也可以看到应急反应似的仓促。无论如何,每种智慧都会有结果。而每种结果都可以在合同中有很好的体现。掌握了阅读英文合同的技巧,同时也为您打开了通向不同商业智慧的阶梯。如果我们的律师,我们的商人,每天还在因不懂英文合同而被挡在世界大门之外,希望这本小书能给您开启一扇窗。
  学无止境,愿本书在国际商海探索中与您同行!
  读者交流平台:wenxiang2008@hotmail.com
  范文祥写于二〇〇八
  前言
  从事涉外法律业务,阅读、分析英文合同是很多人无法逾越的一道坎。望着一份动辄上百页,甚或几百页的英文合同,或许您尚未开启合同扉页,已然生畏惧之心,更遑论对其进行阅读、分析了;或许您正在阅读一份英文合同,但却为其所使用的诸多冗长句子、古代英语所累,而怅怅然无意为之,即或为之,也是效率低下,事倍功半。英文合同阅读、分析之难,由此可见一斑。然而,阅读、分析英文合同究竟难于何处,恐怕少有人对此进行仔细分析。多数读者将其归结为自己英文水平不高。但英语通过国家六级、八级,托福660分以上,LSAT170分以上的国内律师不在少数,可真正能够阅读、分析英文合同的律师却并不很多。因此,这个解释看似有理,实则有以偏概全之嫌。在笔者看来,英文水平诚然会对英文合同阅读、分析造成很大障碍,但对大多数有一定英文功底的读者来说,英文合同阅读的根本障碍在于,他们对英文合同固有的某些制式结构、制式句子、制式逻辑和制式语言不够了解;而英文合同分析的主要障碍则是因为对英美法律缺少最基本的了解,对合同中可能隐藏着哪些风险没有概念。
  在全球化的今天,英美法系、大陆法系逐渐趋同,跨国公司将触角伸向世界的各个角落,几乎每个公司在其内部都制定了大量的合同范本,且多以英文为主,标准英文合同文本开始大行其道。而之所以能够拟定标准英文合同文本重复使用,原因就在于英文合同之间存在很大的相似性,包括用词、逻辑、结构、主文条款等。换句话说,规律性很强。事实上,英文合同内容里面有60%到70%都属于定型的条款,已经建筑在一个相当标准化的基本架构上,合同当事人只是根据不同合同的性质与目的对其作其他实质的规范。因此,只要熟悉这些有例可循的基础架构,并掌握这些规律,也就掌握了阅读、分析众多英文合同的法宝,触类旁通,这也正是本书得以出版的原因所在。 ............

书籍插图:
书籍《英文合同阅读与分析技巧》 - 插图1
书籍《英文合同阅读与分析技巧》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 英文合同阅读与分析技巧 - (EPUB全文下载)