美语新诠1_海外喷饭录 - (EPUB全文下载)

文件大小:3.77 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

美语新诠
1
海外喷饭录
[美] 乔志高 著
广西师范大学出版社
•桂林•
图书在版编目(CIP)数据
美语新诠:海外喷饭录/乔志高著.—桂林:广西师范大学出版社,2013.6(2013.7重印)
ISBN 978-7-5495-2661-1
Ⅰ.①美… Ⅱ.①乔… Ⅲ.①英语-美国 Ⅳ.①H310.1
中国版本图书馆CIP数据核字(2012)第235401号
广西师范大学出版社出版发行
  桂林市中华路22号 邮政编码:541001
  网址:www.bbtpress.com
出 版 人:何林夏
出 品 人:刘瑞琳
全国新华书店经销
发行热线:010-64284815
山东临沂新华印刷物流集团有限责任公司
开本:880mm×1270mm 1/32
印张:10.375 字数:234千字 图片:29幅
2013年6月第1版 2013年7月第2次印刷
印数:6001~9000 定价:35.00元
如发现印装质量问题,影响阅读,请与印刷厂联系调换。
乔志高(1912—2008)
自画像,作于1998年
“When I use a word,” Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, “it means just what I choose it to mean—neither more nor less.”
“The question is,” said Alice, “whether you can make words mean so many different things.”
“The question is,” said Humpty Dumpty, “which is to be master—that's all.”
Lewis Carroll, Through the Looking-glass
一个文人典型的消逝
怀念乔志高先生
《美语新诠》初版序
不骂人的艺术
把他涂成黄的!
吃在美国
海外「喷」饭录
人生如球戏
身体英文和体育经
政治行情和政治切口
总统辞令与捉刀人
中文西用
兽的王国
汽车上的美国
跟老美打招呼
贫嘴与滥调
字母汤
汤姆、迪克和哈利
美国人的官腔
办公室的腔调
「话」要衣装
「书」的行话和隐喻
美语重逢记
美式成语拾零
带不带S?
身体英文其二
美语索引
一个文人典型的消逝
黄碧端
3月4日,打开电脑看到来自乔志高(高克毅)先生信箱的信。因为不久前我跟他说这回确定4月会到佛罗里达去看他,我以为他来信讨论路程,打开一看,竟是高先生的公子William的信,说高先生在3月1日晚上,因感染肺炎去世了……William的信末说:“Thank you for your long friendship with him, which Dad greatly appreciated.He had been looking forward to your upcoming visit.”——谢谢你和家父长期的友谊,他非常珍惜,一直期待你的到访。我掩上电脑,心上仿佛被一块大石压着。近几年我一再说要去看他,一直食言。这次确定了,但却再也没有机会了。
九十六岁的高龄,亲人都随侍在榻前安详离去,这是有福的告别。然而,乔志高先生的去世,标志了这个世代又一个文人典范的消逝。近几年,好几位文化界我有幸亲炙的前辈逐一辞世,我仿佛看见繁茂的大树枝叶日渐落尽,掩袭而来的是这个时代广大的喧嚣和荒凉。
我念中学的时候就开始读乔志高先生的书。当时他讨论英文用法的《谋杀英文》《美语新诠》,笔记美国和美国华人社会的《金山夜话》《纽约客谈》等书,语言谐趣鲜活,出入华洋中西,对当时“十五二十时”的我来说,不仅开卷有益,那个鲜活地掌握西方社会脉动的作者,也教人有读其书如见其人的感觉。
但我和高先生开始接触,却是在威斯康辛大学念书末期时的事了。1970年代高先生从“美国之音”(VOA)退休,应聘到香港中文大学为中大的翻译研究中心创办一份翻译学报《译丛》(Renditions
)。这份学报在1973年秋季创刊,一出场,严谨和雅致兼具的面目就教人惊艳。我当时虽是穷学生,也立刻远洋订了一份,迄今仍保存着完整的早期Renditions
。学报是春秋半年刊,过了好几年,有一回威大的刘绍铭教授要我给Renditions
译元剧的《赵氏孤儿》。译文后来刊登在Renditions
的第九期(1978春)。这个因缘,也开始了我和高先生断断续续的通信和两次会面。回头看,竟是三十年的岁月了。
1980年我回国前,替《联副》和《人间副刊》写了一些域外书评。高先生虽然一天都没住过台湾,但和很多1949以后散居海外的学界华人一样,心系着这个延续了中华文化一线香火的孤岛;台湾的艺文动态,他们时刻都在留意。高先生每每从报纸航空版上看到我的小文,就写信来打气,爱护后辈的深心,非常使人感动。回国后我在高雄中山大学任教,1983年春因事赴华府,终于约了去拜访他,在四月樱花盛放如海的D.C.,和高先生及梅卿夫人得半日相聚。梅卿夫人非常优雅美丽,而高先生是标准的谦谦君子,两人真是少见的神仙眷属!1994年我在“国家两厅院”服务时,高先生来台北开会,我遂有机会和他们贤伉俪再度会面,并且一起听了一场音乐会。回想起来,当时高先生已经八十二高龄了,但两人都仍是从容优雅,不见老态。
林以亮(宋淇)曾在序高先生的《鼠咀集》时说,“高克毅……集中国人的德性于一身,同他接近的人都有一种如沐春风的感觉。这来自他和蔼的性格。”也许就是这种蔼然的人格加上对知识的孜孜不倦,使他比别人容易摆脱岁月的追随吧。
高先生生于美国,三岁时回到中国,自幼双语兼修。燕京大学毕业后,又回美国求学,取得密苏里新闻学院新闻硕士和哥伦比亚大学的国际关系硕士学位,之后一直住在美国。中日战争期间他为纽约的中国新闻社服务,加入抗战对美文宣工作(相隔七十年后,高先生在前年还写了《抗日期间在美国的岁月》长文,分别刊登在《联副》和香港《明报》,追忆那 ............

书籍插图:
书籍《美语新诠1_海外喷饭录》 - 插图1
书籍《美语新诠1_海外喷饭录》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 美语新诠1_海外喷饭录 - (EPUB全文下载)