石黑一雄中英双语作品集 - (EPUB全文下载)

文件大小:4.92 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

总 目 录
长日将尽
莫失莫忘
我辈孤雏
无可慰藉
浮世画家
被掩埋的巨人
远山淡影
小夜曲
版权信息
书名:石黑一雄中英双语作品集(套装共8册)
作者:石黑一雄
译者:郭国良 马爱农
责任编辑:管舒宁 宋佥
关注微博:@数字译文
微信公众号:数字译文
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-53594508
版权信息
书名:长日将尽(汉、英双语版)
作者:【英】石黑一雄
译者:冯涛
责任编辑:宋玲
关注微博:@数字译文
微信公众号:数字译文
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-53594508
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验更好、设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社|Digital Lab
目 录
长日将尽
献词
引子:一九五六年七月
第一天—傍晚
第二天—上午
第二天—傍晚
第三天—上午
第三天—傍晚
第四天—下午
第六天—傍晚
为无可慰藉之人提供慰藉
The Remains of the Day
Dedication
PROLOGUE: JULY 1956
DAY ONE–EVENING
DAY TWO–MORNING
DAY TWO–AFTERNOON
DAY THREE–MORNING
DAY THREE–EVENING
DAY FOUR–AFTERNOON
DAY SIX–EVENING
长日将尽
纪念莉诺·马歇尔太太
(1)
(1)
 石黑一雄在一篇题为《撒切尔的伦敦与政治变革时代的艺术家角色》(Thatcher’s London and the role of the artist in a time of political change)的回忆性文章中称,莉诺·马歇尔太太(Mrs Lenore Marshall)是一九八二年冬他搬入的伦敦一幢维多利亚时代住宅的房东太太(“A few years later, following Lenore’s sudden death, I dedicated
The Remains of the Day
to her memory.”)。
引子:一九五六年七月
达林顿府
看来,这些天来一直在我心头盘桓的那次远行计划越来越像是真的要成行了。我应该说明的是,这是一次叨光法拉戴先生的福特轿车的舒适旅行;一次依我看来将带我穿越英格兰众多最优美的乡村盛景,去往西南诸郡的远行,而且会让我离开达林顿府的时间长达五六天之久。之所以有此旅行的念头,我应该特意指出,是源自差不多两个礼拜前的一个下午,由法拉戴先生本人主动向我提出的一个最为慷慨的建议。当时我正在藏书室里为那些肖像掸尘,准确地说,我记得是站在梯凳上为韦瑟比子爵的肖像掸尘,我的雇主拿着几本书进来,大概是准备放回书架上。看到我在那儿,他就趁便通知我,他刚刚确定下来,要在八月和九月间返回美国,为期五周时间。说完正事之后,我的雇主将那几本书放到书桌上,往chaise-longue
(1)

上一躺,两腿一伸。就是在那个时候,他抬头看着我,跟我说道:
“你该知道,史蒂文斯,我可不希望你在我离开的这段时间里就一直被闭锁在这幢房子里。你何不开着那辆轿车,到某个地方消遣几天呢?你看起来是该好好享受一次休假了。”
这个建议突如其来,我一时间不知该如何应答才好。我记得我对于他的体恤下情表达了谢意,不过很有可能并没有做出任何明确的表态,因为我的雇主又接着道:
“我这话是认真的,史蒂文斯。我真的认为你应该休个假了。汽油的花费由我来承担。你们这帮家伙,你们总是把自己闭锁在这些深宅大院里忙这忙那,干吗不出去四处走走,看看你们这个美丽的国家呢?”
这不是我的雇主第一次提出这样一个问题了;看来,这倒确实是让他大为费心的一件事。在这种情况下,当我站在那个梯凳上的时候,我脑子里倒是浮现出了一个回答;大意是:虽然从旅行观光、游览乡村盛景的角度上来说,我们确实对这个国家所知甚少,但是干我们这一行的,对于英格兰的“见识”却实际上比大多数人都更胜一筹,因为我们就身处这个国家名流显贵云集的显赫府第当中。当然了,我在向法拉戴先生表达这一观点的时候,却又不太可能不给人一种自以为是的冒昧感觉。所以我也只能满足于简单地如此答复:
“这些年来,就在这幢府第当中,我已经尽享饱览英格兰的无限精华之特权了,先生。”
法拉戴先生似乎不太明白我的言下之意,因为他仍旧只是继续道:“我是认真的,史蒂文斯。一个人不能到处走走,见识一下自己的国家,这是大不应该的。接受我的建议,到外面去待上个几天吧。”
你也能预料得到,那天下午我根本就没把法拉戴先生的建议当真,只是把它当作一位美国绅士不太熟悉在英格兰通常哪些事该做、哪些事又不该做的又一例证。而我在接下来的几天里对这一建议的态度之所以发生了改变—的确,前往西南诸郡一游的打算在我的思绪中越来越挥之不去—无疑实质上应该归因于—我又何必隐瞒呢?—肯顿小姐的来信,如果不算圣诞贺卡的话,这是几乎七年来她写给我的第一封信。但还是让我马上讲清楚我这话是什么意思吧;我想说的是,肯顿小姐的来信引发了我一连串与达林顿府的管理事务相关的想法,我需要强调指出的是,正是由于府第的管理事务已经成为眼下的当务之急,才促使我重新考虑我的雇主那完全出自好意的建议。不过,还是让我进一步作一番解释吧。
事实上,在过去这几个月里,我在履行自己的职责方面犯下了一系列小小的差池。我应该说明,这些差池毫无例外,本身都是非常微不足道的。尽管如此,我想您也能理解,对于一个不习惯于犯下此类差池的人而言,这一发展趋势还是令我备感不安的,实际上,针对其源头,我也确实已经开始认真考虑各种防微杜渐的措施了。正如在这种情况下屡见不鲜的,之前我对于最显而易见的事实竟然一直都视而不见—也就是说,一直到我开始反复咂摸肯 ............

书籍插图:
书籍《石黑一雄中英双语作品集》 - 插图1
书籍《石黑一雄中英双语作品集》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 石黑一雄中英双语作品集 - (EPUB全文下载)