周汝昌梦解红楼 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.6 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
封面
前折页
扉页
作者简介
自 序
我与《红楼》有夙缘
借玉通灵存翰墨 为芹辛苦见平生
不悔——知愧
不 离 本 行
研红良不易 一得贡真愚
考 证 之 乐
触 类 旁 通
楝亭四像一无踪
应 识 灵 山
“六朝人物”说《红楼》
青石板的奥秘
龙年与曹雪芹
雪芹曾客“富儿”家
佟·傅·李与天津
长安·种玉及其他
曹雪芹生于何月
曹雪芹的“用典”
“诗礼簪缨”有埋伏
从《红楼》到康熙
“情教”创者曹雪芹
情在《红楼》
《红楼梦》食谱闲话
《红楼》饮馔谈
《红楼》花品
雪芹笔下有名花——海棠
怎么写宝玉
从衣饰到神采
《红楼梦》中的女性美
“西府”的谜底
“红楼”本是燕京典
红楼迢递认燕都
《红楼梦》与满俗
恭王府传奇
莲池北岸的天香楼
藕香名榭在津门
“自传说”能成立吗?
脂砚即湘云
林黛玉的《庄子》是什么版本
《红楼梦》的流行
关于甲戌本《石头记》
芹溪与玉溪
不敢提芹字字清
《红楼》章法是神奇
过场人物乎?结局人物乎?
“花主”“花王”气味殊
烟含露见颦颦
《红楼梦》欣赏一隅
脂 砚 小 记
绛珠草·文化教养·化缘簿
潘霍芬与太虚幻境
多少楼台烟雨中
雪芹·水星·红祠
竞病·丕兴·芹庙
甲戌本联系三奇女
张爱玲眼中的《红楼梦》
字比笆斗大
齐白石与曹雪芹故居
上元佳节访芹居
胭脂米传奇
“红楼升官图”
雪芹印章·印缘小札
念芹重建大行宫
青史红楼一望中
黄叶山村入画图
一帆风雨路三千——探春远嫁
云散 水流——黛玉自沉
薄命女——香菱
秦 可 卿
贾 元 春
给“老外”讲《红楼》
《红楼梦》世界语版序言
美 红 散 记
“红楼胡同”
域 外 红 情
“红楼梦”解
后折页
封底
作者简介
周汝昌,“民七”(1918年)出生于天津之郊区,故以“村童”自呼。求学历程坎坷,毕业于燕京大学本科西语系、研究院中文系。当过大学外文系讲师、古典文学编辑,现为研究员、教授,是一名综合性学者、诗人、书法家。“红学”则是他的特殊爱好,他出版过二十多种红学专著,涵盖各个分支领域,自成一体,其他诗学、文字学等学术艺术论著十余种。治学目标是研寻中华大文化、民族精神的高层次境界与其无与伦比的瑰丽特色。曾任四届全国政协委员。为中国曹雪芹学会、河北省曹雪芹学会名誉会长。目失明,耳失聪,仍孜孜不息,自撰联云:“借玉通灵存翰墨,为芹辛苦见平生。”自号“解味道人”,意为懂得些许“味道”的人——并非、之义也。与名作家刘心武的研红通信,“道人”“居士”荣获上海“长江杯”奖,评曰:“闪电般的灵感和严密的考证中,浮续着中华文化的一脉心香,雅人深致,引人入胜。”自谓实难克当,荣幸而有滋愧。
自 序
提“梦解红楼”,也有一段鲜为人知的小故事:
1953年之秋,《红楼梦新证》在沪出版,顿时引发了海内海外空前的,也是名实相副的“轰动”。我那时在成都做教师,在外文系教翻译,老同窗许兄政扬就将北京的消息及时传给了我;其一叙写各种佳话时,讲到启功先生,说他见了《新证》十分高兴,表示“我要画一幅《周公解梦图》”。
原来,自古流传,西周文化创始人周公(陕西岐山周公庙遗址已发现镌有周公名字的甲骨文),是“演《易》”和“解梦”之大圣人(和孔子并称“周、孔”),民间有“周公圆梦”的书,说他能解译梦境的征兆意义。这是“解梦”的最早史话。所以启先生那时的一席话,即巧用双关的妙语——那“梦”,自然是指“红楼”之“梦”了。
如今因为这本小书命名,于是想起要讲“解梦”,当从这儿引起。
“解”,今日时尚语言似乎就是“破译”之意。报纸标题,为了“吸引”看报人,不时可见“解(揭)开××之谜”的措辞。但我这里借用此字,却不是为了“吸引”什么,倒是时常想着雪芹书中的原话:“都云作者痴,谁解其中味”,那个“解”,乃是“懂得”“理解”“晓悟”之义,虽然也与“揭开”可以关联,毕竟侧重在神智上、文化上感受和领会一层要义,不是要引起什么“轶闻效应”。
先说明这一点,可免误会。
本书收录了大约80篇谈红说梦的随笔文字。回顾过去数十年所写《红》文,有些是“学院派”的所谓“论文”,学术性强,表达方式不通俗,带着“学问腔”,一般读者并不爱看。《红楼》文笔奇妙,需要“奇文共欣赏”,须有“每有会心便索然忘食之乐”,方是读《红》的真正享受处。因此,我也喜欢写这种文章,以为更适于遣怀抒感,更便于与读者沟通交流,共得其乐。
基于以上拙想,也承应不少读者报函,特别是女儿伦玲的提议,遂将适合这种性质、文体的历年习作尽可能地搜辑,由伦玲整编纳于一帙之间,可省检觅之劳烦,可供“独坐”之遣兴,更可引发由这些浅显的生活现象、文化课题而进入高层次的思索和研求——那么,这个“解”就不是单方只由作者来“破译”什么奥秘,而是著与读双方共同“索而解”的事情和乐趣了。
还请勿忘:我们中华文化文学传统,从来最重“解人”这一词义。用今天的话来说,雪芹作书开卷不久就先关切着有无“解人”这件大事。“谁解其中味”,即谁可为我这《红楼梦》的“解人”?——即能读懂我之旨义精神的“会心者”?所以,轻下一个“解”字,实在太孟浪,太不自揣:我们有资格充当一个能“解”之人吗?
言念及此,惭颜自哂矣。
再者,“梦解红楼”,四字如此安排,亦颇费苦心。这种句法较为灵活,你可以读作“睡里梦里都在为红楼求解”,也可理会为“梦中说梦倍辛酸”(陈寅恪先生诗句),或者就是“梦想”“妄想”要强解《红楼》。若如此,这书名取得就更有自嘲语味了。
一位不相识的远方投函者,寄来一张明信片,首尾不具,只言:“爱读您的书,爱听您的课(电视讲座),谢谢您,辛苦了。”语少而情真,让我感动,让我鼓舞。
这样的“知音”遍天下,不能尽举;为了他们的热诚好意,我将自己这些拙文结集成编,聊为答报,料想定会得到友声,兼予切磋,不胜欣幸之至。
诗曰:
梦解红楼日月长,奇情异彩细参商。
零笺碎墨皆堪念,中有微怀一瓣香。
承蒙好友丁羲元先生出示珍藏《红楼》名画家改琦之佳作,允作插图,光我篇幅,谨致以深衷谢意。
甲申十月小阳春写记
我与《红楼》有夙缘
我家与姥姥家都是“海下”养船的人家,母亲姓李,纯粹旧时家庭妇女,没有 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 周汝昌梦解红楼 - (EPUB全文下载)