永恒先生 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.61 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
永恒先生
[美] 亚伦·锡尔 著
欧睿智 译
中信出版集团
目录
第01节 2016
第02节 1560
第03节 2200
第04节 1750
第05节 2500
第06节 2016
第07节 1560
第08节 2200
第09节 1750
第10节 2500
第11节 2016
第12节 1560
第13节 2200
第14节 1750
第15节 2500
第16节 2016
第17节 1560
第18节 2200
第19节 1750
第20节 2500
第21节 2016
第22节 1560
第23节 2200
第24节 1750
第25节 2500
第26节 2016
第27节 1560
第28节 2200
第29节 1750
第30节 2500
第31节 2016
第32节 1560
第33节 2200
第34节 1750
第35节 2500
第36节 2016
第37节 1560
第38节 2200
第39节 1750
第40节 2500
第41节 2016
鸣谢
译后记
献 给 萨 拉
2016
天刚破晓,老水手便起床了。他此番早起是为了去房子的“下风舷”[1]处,采集木槿花上的露水饮用。此时粉色的天空仍透着灰色,院子也笼罩在昏暗之中。我透过轻薄的帐篷看到了他的身影。我还听到,他正在唱歌。
我提议说:“我们一定要挑一个清晨,把你喝花蜜的过程拍下来。这是个重要细节。”
老水手穿着宽大的帆布裤子,打着赤膊,光着脚。他留着雪白的络腮胡,一头银发长长的,却唯独在头顶秃了一块。他的身体仍然结实、硬朗,但身形已经大幅缩水,做某些动作时,胸部甚至会蹭到盆骨。
他说:“今天我想给你们讲讲猪厕,这是果阿[2]地区的一大特色,当地人将公共厕所建在猪圈上方。不过关于猪厕,其实也就只有这点儿可说。”
“猪厕?”
“对,而且如你所想,他们的确会吃掉这些猪。”
他把房子的这一部分称为“下风舷”,倒不是因为多年的海员经历使他养成了用航海术语描述一切事物的习惯,而是因为他的房子本来就是一艘船。据他所言,这艘船原本抛锚在靠近海岸的潟湖[3]中,恰好在礁石之间,结果一场昏天黑地的骇人风暴席卷而来,将船向内陆推进了800多米。这次“死里逃生”实在是太走运了,如果不继续住在船的残骸中,未免说不过去。这些年来他换掉了原先船上的所有木头,在船身上开了几扇窗,还烧了桅杆取火。不过他没有改变船体的形状。这艘搁浅的船仍然是原先的样子,能看出是一艘百慕大帆装的单桅帆船。
他又开口道:“说到果阿地区,不得不提另外一件事。那里生长着一种植物,结出的果实活脱脱是只小羊羔,只是少了牙齿、蹄子和眼睛。动物生长在这种植物的心皮[4]中,从心皮延伸出的长长的茎连在动物肩膀靠下一点儿的位置。它们也吃草,所以可以清理掉这片区域中所有的杂草。它们的肉可以食用,口感接近螃蟹肉,而血则像蜂蜜一样甜。你可能会好奇:这种植物既然能结出肉和毛,为什么从来没有人开发它的商业用途呢?我觉得这是因为宗教裁判所[5]谴责这种做法。”
我和阿扎尔来到美国佛罗里达州的基韦斯特[6],是为了拍摄一部关于这位老水手的纪录片,但此前我们两人都没有拍摄影片的经验,甚至不曾对拍摄影片产生过兴趣。当初我写信联系这位老水手提出拍摄构想,是因为在《纽约时报》的旅行专栏上看到了一篇关于他的文章,但最初,我其实只是想找个借口离开纽约罢了。我并没有期待收到回复,也未曾想到大学时结交的朋友阿扎尔会坚持和我一同前去——他分明是个和我一样提不起精神、不关心世事的人。说实话,我实在没想过自己会来到这里,不仅睡在院子里,还拿着一台昂贵的小摄像机,笨拙地学习拍摄。
还有个插曲:老水手答应了参与纪录片的拍摄,但条件是要我们帮他挖东西,至于具体挖什么,他不肯明说。
他接着讲道:“我们过去经常喝芬尼酒[7],这种酒是用腰果酿成的。那时我们在老城中漫无目的地游荡,天上悬着一轮巨大的红色月亮,空气中弥漫着类似胡椒的味道。我们轻抚着那些没长眼睛、蹄子和牙齿的‘小羊羔’,深切地感觉到离家万里之遥的心情。”
据他所述,他已经560岁了。他还透露了自己的名字——丹尼尔·笛福[8],他一生中的大部分时间都在寻找一个名叫安娜·格洛丽亚的女人,自从年轻时在西班牙遇到她,他便发誓非她不娶。我不太确定他是否相信自己所说的这些话,或者只是说出来拿我们取乐。我们已被他警告了好几次,不应该轻易报出自己的真实姓名,因为名字中蕴含着魔力。
现在他要爬上绳梯,去甲板上祷告。我在院子里的小木桌旁坐下,将头埋进双手之中。正值5月中旬,时为早上7点,气温24摄氏度,而我身在基韦斯特。此时的我心里并不难受,也说不上不高兴。我念过一小段时间的研究生,结果发现读书并不适合我;我还在纽约的一家环境保护宣传组织工作过,发现工作也不适合我。现在我退掉公寓、辞去工作,变得一无所有。我和阿扎尔一起行动,对外宣称自己放了个长假。我试着不让自己总是情绪低落。这一年,我27岁。
[1] 下风舷:船在偏风中航行时,背风的一侧为下风舷。——译者注
[2] 果阿(Goa):位于印度西海岸,是印度的一个邦,历史上曾是葡萄牙殖民地。——译者注
[3] 潟(xì)湖:被沙嘴、沙坝或珊瑚分隔出来,与外海相分离的水域。——编者注
[4] 心皮:被子植物特有的器官,是雌蕊的组成部分。——译者注
[5] 宗教裁判所(Inquisition):13至19世纪天主教会侦查、审判和裁决异端的宗教机构,曾监禁和处死异见分子。——译者注
[6] 基韦斯特(Key West):又称“西锁岛”,美国佛罗里达州的一个小岛,位于美国大陆最南端,是美国的旅游胜地。——编者注
[7] 芬尼酒(Feni):果阿地区出产的酒。——译者注
[8] 丹尼尔·笛福(Daniel Defoe):老水手化用了《鲁宾逊漂流记》作者的名字。丹尼尔·笛福是英国小说家,被誉为“欧洲小说之父”,作品多描写个人通过努力,靠自己的智慧和勇敢战胜困难的故事,情节曲折, ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 永恒先生 - (EPUB全文下载)