名字之歌 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.38 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
书名:名字之歌
作者:【英】诺曼·莱布雷希特
译者:赵舒静 杜筱雪
责任编辑:张建平
关注微博:@数字译文
微信公众号:数字译文
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-53594508
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验更好、设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社|Digital Lab
目 录
中文版作者序
1 休息时间
2 关乎时间
3 没时间了
4 时间匪徒
5 我们的小日子
6 时又复时
7 还活着
8 坦白时分
9 报仇时分
10 行动时分
11 时间到了
12 尽在我掌握
译后记
中文版作者序
写第一部小说时,我已年过半百。人人都说这把年纪是老了点。当这本书获得大名鼎鼎的“惠特布莱德新作奖”(现在叫“柯斯塔文学新作奖”),他们又这么说,还是在报刊新闻里。有些评论尖刻得很。年轻可爱的《卫报》记者对我嗤之以鼻,“皱皱巴巴的老记者,毛衣不成样子,胡子毫无卖点。”
我不爽了?一点都没。创作发表原创故事给全世界看,这种幸福感远超学院派不足挂齿的嫉恨。我为我的年纪自豪。我年老,是因为我蓄势待发。我知道自己总有一天会创作小说,但我一直明白时机未到。写下十二部非小说后,我才觉得是时候看看我的想象是否值得与大众分享了。一旦开始,我就停不下来了。
有次我住在利物浦,旅馆不舒服,我夜不能寐,《名字之歌》就在那晚闪过我的脑际。那夜正逢科威特战争结束,我第二天要从曼彻斯特飞往洛杉矶——我这辈子从没飞那么远过。世道要变,却又有如时光回溯。
回溯到多远呢?回溯到以往的时代,我的时代之前的时代,我最了解的时代。故事就这么来了。
我生于1948年7月,二战的喧嚣已过。母亲在1950年突然离世,三个姐姐将我拉扯成人。她们经历了二战、伦敦被炸,体味了与身处法国纳粹占领区的家人断了音信的那种极度担忧。纵然是个惶恐失落、物资匮乏的时代,儿时的我却明白,死亡的近在咫尺、每个活着的日与夜的真切,都是我再渴望也体会不了的。我来晚了,都错过了。
我觉得受了冷落,这个故事便源于我的执念:两个少年生活在二战时的伦敦,一个是音乐天才,一个是策划好手。轰炸前后的伦敦街道,我想象得出,因为那是往昔的世界,充斥我想象的世界。
两个少年关系亲密,手足情深。我在孤独中长大,大人忙活上班和结婚这类重要事情的时候,我只能自己找乐子。我会站在园子里的椅子上,自导自演。扮演别人,扮演许多其他角色,比扮演儿时苦闷的自己更有趣味。虚构比熟悉的现实更让我愉快。
投身小说创作的风险在于,我或会失去安身之所,无处可藏。但结果并无风险。小说中的人物有不同于我的他们自己的性格,我创造了他们,却无法控制他们的互动。这部小说是一列失控的火车,有它自己的意志和动力。一旦放开刹车,作为驾驶员的作者只能手足无措地冲下山坡:除了紧抓方向盘,尽量避开障碍物和幼童,什么也做不了。
这是种兴奋莫名的感觉,从那之后我便停不下笔。偶然在十年后再次翻开《名字之歌》,我竟有种不知作者为何人的错觉。岁月荏苒,快得叫人害怕。这部小说捉住了时光中的一瞬,它定了格,永远闪着光。
诺曼·莱布雷希特
致
比阿特丽斯
米丽安
波林
1 休息时间
身穿双排扣外套,在周一早晨入城的人潮中逆行,让我觉得特别不合时宜。所有的上班族都在往城里涌,我却自讨苦吃地非要往外去。此外,我似乎是这短兵相接的前线阵地上唯一一个穿着体面的人。时代变了,斜纹棉布衫也能穿着去工作了。
或者说是他们所谓的工作。坐在闪烁的屏幕前搜索收集数据,何来的追逐渴求之喜、一击必杀之悦、征服占领之吻?数字化了的所谓的工作中,没有浪漫情怀,没有殊死搏斗。它是虚拟的追求,没有真正的善恶。我的工作却是和人打交道的,所以说差不多过时了。
别来盘问我此行的目的。战争期间,铁路的招贴板上总写着烦人的问题:“您真的有必要旅行吗?”没,还没到让审计员相信的程度——看到微乎其微的那点回报,他们会狠狠地削减我的经费开销。也没法让茉特尔满意,她会疑惑地抬起眉毛,记下我欠她一笔感情债。说实话,我要去的地方既没有一桶金子,也没有足够的利润来引起周日卖鞋人的兴趣——当然,我对会计可不会这么说(“我得了解消费趋势”),也不会把实话告诉茉特尔(“手头紧张的时候,去会会老面孔很重要。”)关键在于,我知道自己的目的,对自己不用找借口。有了逃避,或者说幻想逃避,我才能活着,我的公司才能勉强不负债。
生存的本能驱使我穿过尤斯顿的人潮,来到903城际快车上预留的一等座。我的心跳得不是一般的快,我荒唐地期待冒险。说荒唐,是因为之前的旅行经历无疑证明了这一点:对冒险的任何期待还没萌发出来就胎死腹中了,因为我天生保守拘谨,又是个完美主义者——在我不会太遥远的葬礼上,这些品质肯定会被提及,不光如此,敬爱的逝者还是一名音乐专家,有犀利的幽默感和低调的慈善心。
无论怎么说,“冒险”这个词都和我的天性格格不入,我的身体状况也不适合冒险。动脉脂肪沉积和对导管手术的恐惧对我的行动造成了严重的制约。健身俱乐部的游泳池,我只能游三个来回;电动脚踏车,我只能骑半英里;要竭力避免兴奋状态;夫妻生活罕有,有也得像豪猪一样谨慎。“照顾好你自己”是和茉特尔分别时她说的话,为了她,我会努力。虽然婚姻的激情不复存在,这一点我至少还是做得到的。
不过,就连这颗鼓噪作响、还没搭桥的衰老心脏,也会因为幻想离别而澎湃起来。登上火车,在无谓的期待中,我的脉搏加速了百分之十。我气喘吁吁地朝前望去,似曾相识的感觉让我觉得很踏实。就好像在周六晚上看电视里的足球赛集锦,可你其实已经在电台里知道了比赛结果。你也许能从这个节目中看到表现和技巧层面的闪光点,可但凡提前知道了确切的结果,紧张感就会荡然无存。
坐在舒适豪华、装饰派风格的扶椅里看过时的球赛,我能受的刺激不能超过这个限度——对于我这个被培养出来干大事的人而言,还真是又悲哀又失落的境遇。从幕后推手变成了观众 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 名字之歌 - (EPUB全文下载)