译林-2006年第1期 - (TXT全文下载)

文件大小:0.59mb。
书籍内容:

译林->2006年第1期
[长篇小说]
消失的踪影.......[美国]斯蒂芬・怀特 著 张廷纭∫
[短篇小说]
女士手包......[印度]桑加米特拉・博斯 著 郁 葱 译
一年合同...........[日本]井上靖 著 赵德远 译
幸福的日子...[乌克兰]德米特里・普拉图拉 著 于正荣 译
她想去蹦极......[韩国]李万教 著 薛 舟 徐丽红 译
[诗歌]
茨木则子诗六首.......[日本]茨木则子 著 张继文 译
[散文]
马拉美.........[法国]安德烈・纪德 著 徐知免 译
[外国文学大奖点击]
荒诞与真实......................胡宝平
柳暗花明又一村....................谭成春
[名家名作评论]
在土星的标志下.....[美国]苏珊・桑塔格 著 姚君伟 译
[外国作家介绍]
魏尔甘斯.......................胡小跃
[外国作家访谈录]
美国总有一天要进行社会主义革命[阿根廷]丽塔・吉贝特 著 尹承东 译
[国外风情]
蛰居康沃尔......................黑 马
[本期作品评析]
谁的“踪影”消失了?.................李 燕
[外国新作故事]
《时间游戏》.............[美国]大卫・鲍尔达奇
[世界文坛动态]
世界文坛动态
[译林在线]
编者的话

消失的踪影
[美国]斯蒂芬・怀特 著 张廷纭∫
  斯蒂芬・怀特是美国著名小说家,曾有八本小说登上《纽约时报》畅销书排行榜,总销量超过六百万册。怀特笔下的悬疑小说兼具逻辑推理式的缜密和心理分析式的细腻,大胆探索伦理与罪恶的界限。1979年怀特毕业于科罗拉多大学,获得了心理学博士学位。他曾担任心理医师多年,积累的经验为日后创作小说奠定了基础。1989年怀特开始创作第一本小说《绝密信息》(Privileged Information,1991),讲述的是心理医师艾伦发现自己的一位病人可能是杀人凶手,但碍于职业的特殊性,又必须对一些信息加以保密,由此引发了伦理道德上的难题。此后,怀特以艾伦为主角,创作了一系列侦探悬疑小说。1996年的《艰难之路》(Harm's Way,1996)使他首次登上《纽约时报》的畅销书排行榜。《更高权威》(Higher Authortity,1994)、《遥控》(Remote Control,1997)、《危险信号》(Warning Signs,2002)、《无情报复》(The Best Revenge,2003)、《盲目》(Blinded,2004)等作品更是为他赢得了“最成功的悬疑小说家之一”的美誉。2005年3月,怀特推出了力作《消失的踪影》。惊险和悬念相交织的情节、扑朔迷离的各色人物让人不得不屏息静读,不忍释手。
  
  1
  
  12月中旬的一个星期四,傍晚6:30,我与黛安娜一起来到汉娜・格兰特的办公楼后面。五分钟前,我们还在争论,她突然一把把我从办公桌后面拉起来。现在我与她一起来这儿,就说明我输给她了。她把绅宝车瑞典名车。熄了火,还做了番推论。“如果找不到汉娜,早上我们就走不了了。就这么简单。”
  她说的没错。
  离圣诞节只剩下九个购物日,我和黛安娜・埃斯特维茨计划经落基山脉飞往拉斯韦加斯参加一场周末专题研讨会――黛安娜似乎对眼动脱敏与再加工一种心理治疗方法,用于创伤后早期的心理干预,减轻心理创伤,重建希望和信心。很感兴趣,但我猜那更多是装出来的――汉娜则会好心地在我们离开时,替我们揽下诊所里所有的心理诊疗事务,否则我们是走不了的。
  黛安娜把我们在边界航空公司美国国内航线航空公司,基地设在丹佛。订的航班从第二天中午提前到大清早,这样她就能挤出几小时玩骰子了,但计划中这个微小的变动需要汉娜的同意。而汉娜――她有许多典型的强迫症症状,别人不回电她就心情忐忑,像在鞋里踩到一粒硌脚的石子一样――早饭后,黛安娜发给她三条短信,她一条都没回。
  “那是她的车?你知道她开什么车吗?”我问道。在这个极小的停车场里,仅有的另一辆车是部银色的大众帕萨特。
  “似乎是她的。”黛安娜的语调带着几分嘲讽,我猜她更在意这是辆新车,而不是品牌或型号。黛安娜的绅宝车上罩着一层米灰色的泥灰,与这辆一尘不染的帕萨特形成鲜明对比。其实,科罗拉多秋末的暴风雪会使所有行驶的车辆溅上一层泥,上周末我们就遇到一次。
  我下了车,朝汉娜的车内瞥了一眼。仪表盘上整整齐齐,车厢厢底没有薯片屑,杯托里也没有健怡可乐罐。只有后座一本没拆封的《世界时装之苑》才能说明这车不是刚从车商展示厅里抢劫来的。
  杂志的邮寄地址栏上写着“H.格兰特收”,收件人地址是百老汇大街办公室。角落的编码显示预订到明年4月将要结束。“是她的。”我说。
  黛安娜也走到帕萨特旁。“汉娜看《世界时装之苑》?”
  我的反应跟她略有不同;我在想,汉娜会把杂志落在车里?怎么会这么粗心!我说:“我觉得你没有抓住重点。这表明她正在里面接待病人。她一有空就会给你回电话的。”
  “这些我不知道。不过我有种感觉,”她说。“不祥的感觉。”
  “对汉娜?”
  “一点点,但更多是对拉斯韦加斯。”黛安娜声音低沉。她把双骰子赌博看得很重。“我们进去吧。”她说。
  汉娜是个社会医学工作者,她的诊所就在百老汇大街最靠近山脉一侧的一排老房子里,离珀尔商业大街也只有几个街区。原本在这儿一排大大小小的房屋中开店的都是律师和会计师,但十几年来,许多心理诊疗师搬到这儿,逐渐占领了这片城区的大部分地皮,把他们统统赶走,然后开办了许多心理健康诊所。被赶走的专业人士只得搬往新建于停车场上的摩天大楼,虽少了份宜人,但与坎宁大道仅隔几个街区,显然多了份实用。
  这是栋平房,后门锁着。我和黛安娜沿着一条石板路走下去,路边一小丛丁香花正赤裸裸地等 ............

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载TXT文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 译林-2006年第1期 - (TXT全文下载)