玛侬·列斯戈 - (TXT全文下载)

文件大小:0.19mb。
书籍内容:

  《玛侬・列斯戈》
  普莱服神甫 著
  第一部
  这个故事是在我与格里厄骑士邂逅那天开场的,大约是我动身去西班牙的半年前。我虽然深居简出,但有时不得不顺从我的女儿,作几次短途旅行,出门的时间也力求短些。
  有一次,我女儿要我去鲁昂城,请求诺曼底最高法院处理几块土地继承权的问题。那些土地是我外祖父遗留下来的,我把继承权让给她了。返回的路上,第一天晚上我在埃夫勒过夜。第二天从那里上路,走了五六法里[注]路,赶到帕西镇用午餐。我进镇子的时候,看到的景象令我惊奇。整个镇子骚动起来,所有的居民都冲出家门,成群结伙地向一家下等旅店的大门跑去。那里停着两辆带篷的马车。马还没有卸套,累得浑身大汗,看光景是刚刚到达。我停了片刻,想打听一下为什么如此混乱。但是,从那些看热闹的百姓口里,我没有问出个究竟来。他们根本不理睬我,只顾乱哄哄地拥向旅店。后来,一名身系武装带,肩扛一杆火枪的解差走到门口。我招招手让他过来,请他告诉我那样骚乱的原由。
  “没什么,先生,”他对我说,“有十二名妓女,我同我的伙伴们要把她们押解到哈佛尔・德格拉斯港,让她们从那里上船到美洲去。其中有几个长得很漂亮,大概那些老乡好奇,都跑来看热闹了。”
  听他这么一说,如果不是一位老太婆的唉声叹气把我吸引住,我也就离开了。那位老太婆从旅店里走出来,合拢手掌,大声叫嚷着:“真是野蛮透顶啦,这种事太可怕,看了真让人可怜。”
  “是怎么一回事啊?”我问道。
  “唉!先生,您进去,”她答道,“看看那场面吧,多让人心疼哪!”
  我也生了好奇心,于是下了马,将马交给我的马夫照看。我拨开人群,好不容易才挤了进去,眼前的情景,果然叫人心里难受。十二个女子,腰间都捆着绳索,六个人连成一串。其中有一个女子,论其神态和姿容,都同她的处境极不相称。若是在另外的场合遇见她,我准会把她当成一位贵妇人。她虽然一副伤心的模样儿,里外的衣服又肮脏不堪,但她那美丽的容貌却并没怎么减色,因此,我对她的敬意和怜悯油然而生。然而,她扯紧系身的绳索,尽量把脸扭向一旁,躲避看热闹人的眼睛。她力图躲避的姿势极其自然,好像出自羞涩的心理。押送这些不幸女子的六名解差全在房间里。我把领头的拉到一旁,向他打听那位美丽姑娘的身世。他所能告诉我的只是一些非常一般的情况。
  “我们是根据警察总监先生的命令,把她从妇女教养院里提出来的。”他对我说,“事情很明显,她如果品行端正,绝不会被关进那种地方。一路上我多次问过她,她一句也不肯回答。虽然没有命令要我特别优待她,但对她我还是多少照顾一些,因为我看她比她那些女伴的身份要高点儿。”领头的还说:“您瞧,那儿有个年轻人,他若能把她遭难的原因告诉您,会比我讲得清楚。从巴黎一上路,他就在她身边随行,眼泪总是不断。他不是她的兄弟,就准是她的情人。”
  我转身看去,见一个年轻人坐在角落里。他沉浸在冥思苦想之中,我从来还没见过像他那样凄楚的表情。他的衣着很简单,但是一眼就能看出,他是一个非常有教养的世家子弟。我走到他面前,他站起身来。从他的眼神、仪表和举止中,我看出一种非常文雅高贵的气质,便不由得想助他一臂之力。
  “但愿我不会打扰您,”我坐到他身边,对他说道,“我想打听打听那位漂亮姑娘的情况,您愿意满足我的好奇心吗?我看像她那样的人,绝不应该落到现在这种可悲的境地。”
  他诚恳地回答我说,如若告诉我她是什么人,就得先介绍一下他本人的情况。但是,碍于某些重要的原因,他不便透露身份。
  “不过,我可以告诉您一点儿,这是连那帮混账家伙都知道的事情。”他指了指那些解差,接着说道,“我爱她简直爱得发了狂,害得自己成了天下最不幸的人。在巴黎,我竭尽全力想把她救出牢笼,然而求告无门,计谋不成,用武力也落了空。即使她走到天涯海角,我也绝不离开她。我要同她一道乘船去美洲。”他提到那些解差时还说:“可是,这些卑鄙的骗子丧尽大良,竟然不让我靠近她。我原来倒有个计划,就是等他们到离开巴黎几里远的地方,公开地袭击他们。我曾经找了四个人,他们见钱眼开,答应帮忙。可是,到了交手的时候,那帮家伙背信弃义,丢下我,把钱拐跑了。使用武力已经无法成功,我只好放下武器,向几个差人提出,我给他们报酬,他们起码得允许我跟他们一路同行。他们见有利可图,也就答应了。他们给我方便,让我和我的情人说话,每次都索取酬金。我的钱很快就被他们勒索光了,如今已囊空如洗。我只要靠近她一步,他们就蛮横粗暴地把我推开。刚才,我还不顾他们的威胁,硬是靠近她,他们竟然放肆地举起枪,将枪口对准我。无可奈何,为了满足他们的贪欲,我只好把自己一直骑乘的一匹骛马在这里卖掉,拿钱打点他们,下一段路程好让我跟着走。”
  他说这番话时,虽然比较平静,讲罢眼泪却籁籁地落了下来。我觉得他的遭遇非常离奇感人。
  “您的身世秘密不便相告,”我对他说,“我也就不勉强了。但是,有用得着我的地方,我倒乐意为您效劳。”
  “唉!”他又说道,“希望实在渺茫得很,只好听天由命了。我要到美洲去。到了那里,我起码能同我所爱的人自由自在地一起生活。我已经给一个朋友写了信,请他汇款到哈佛尔・德格拉斯港资助我。我只愁去哈佛尔这段路无法应付。”他伤心地看着他的情侣,又说道,“路上想什么办法,才能给这个可怜的人儿一点安慰呢?”
  “那好,”我对他说,“我来给您排遣吧。这点小意思,请您务必收下。实在抱歉,我帮不上您别的什么忙。”
  我送给他四枚金路易[注],没有让解差们瞧见。我断定他们一旦知道他身上有这笔钱,在出售给他方便时,准会要价更高。我甚至灵机一动,想同他们做做交易,好让年轻的恋人在去哈佛尔・德格拉斯这一路上能够随时谈心。我招了招手,让那位领头的过来,向他提出了建议。他尽管厚颜无耻,但还是面有愧色。
  “先生,不是我们不准许他同那个姑娘讲话,”他尴尬地答道。“而是他总想呆在她的身边,这对我们不便。他给我们添了麻烦,破费点钱也是应该的。”
  “说说看,”我对他说,“需要多少钱,你们就感觉不到麻烦了?”
  他竟斗胆向我讨两枚金路易,我当场付给了他。
  “不过,你 ............

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载TXT文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 玛侬·列斯戈 - (TXT全文下载)