我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.34 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
目录
简短自述
写于安娜·阿赫玛托娃诞辰100周年
第 一 卷 触摸天堂的火焰
“我摘下好看芬芳的百合花……”
致***
“我知道怎样去爱……”
“好像它……”
阳光
读《哈姆雷特》
“枕头热……”
灰眼睛国王
“我在地狱……”
他喜欢
“我们的命运,如此精彩……”——致瓦·谢·斯列兹涅夫斯卡娅
“我不喜欢花……”
“假如天上的月亮不流浪……”
致缪斯
最后一面的诗
仿英·费·安年斯基
白夜
“我蒙着面纱……”
太阳的记忆
题未完成的肖像
“感谢你,上帝……”
“我教自己简单明智地生活……”
致弗·库·索洛古勃
彼得堡诗篇
“我的脖颈被珠子遮蔽……”
“我如此祷告着……”
“有多少要求……”
“真正的温柔是沉默……”
在黄昏
“他们不来见我……”
问候
“我们俩不愿在一起分享一杯……”
“我站在金色灰尘中……”
1913年11月8日
幽居
回答——致弗·阿·科马洛夫斯基
“当我前去拜见这位诗人的时候……”——献给亚历山大·勃洛克
“你,最先站在……”——致亚历山大·勃洛克
“你怎能忍心望着涅瓦河……”
“缪斯女神在路上离去……”
“哦,主啊,我能够原谅……”
“但是还有,在某些地方……”
今夜的灯金光灿烂
“我不知道你是活着还是死去……”
“我当然停止微笑……”
“在人类的亲密中……”
“当这口井……”
1914年7月19日记
“躺在我体内……”
“踏着深雪……”
“星期一。夜。21点……”
“河流沿着山谷在爬……”
“现在无人愿听诗歌……”
“我听见黄鹂鸟永远悲伤的声音……”
“为什么那时候我总是……”
在夜里
幽灵
“为什么这个世纪比别的世纪更糟……”
彼得格勒,1919
“莫用短暂的世俗之乐憔悴你的心……”
“在伊甸园最洁白的门廊上……”
“无人平等待我……”
“一切都被洗劫一空……”——致娜塔丽娅·雷科娃
“你以为我是那种女人……”
“一个黑寡妇……”
拉结
诽谤
“一个人应当大病一场……”
致众人
“站在这湖的背后……”
新年民谣
罗得的妻子
致画家
缪斯女神
“哦,如果我知道……”
谢尔盖·叶赛宁之忆
第 二 卷 去活
“普希金的流放从这里开始……”
“如果月光的恐惧泛滥……”
“我打小挚爱的这座城市……”
双行诗
“野蜂蜜闻起来像自由……”
最后的干杯(3)
“你们为什么要污染水……”
诗人——鲍里斯·帕斯捷尔纳克
沃罗涅日——致奥西普·曼德尔施塔姆
咒语
但丁
来点儿地理——致奥西姆·曼德尔施塔姆
鲍里斯·皮利尼亚克之忆
书上题词
庆祝
“我的邻居,出于同情……”
致伦敦人
柳树
“对于颂歌大军来说……”
纪念米·阿·布尔加科夫
马雅可夫斯基在1913
迟复
关于诗歌——致弗拉基米尔·纳尔布特
“一个人行走在直道上……”
“听着,我在警告你……”
绿荫
1940年8月
十四行诗
“去活……”
勇敢
死亡II
穹顶之月1
“每当我,出于习惯……”
普希金
穹顶之月6
穹顶之月7:月上东山——致安娜·卡明斯卡娅
“你,亚洲……”
“在灵魂深处……”
“我们的冬青树和美丽的手艺……”
“来自于这首奇异诗篇中……”
玻璃门铃
老师——纪念英·安年斯基
你们,我的“离开”的朋友们……
胜利(节选)
忆友人
“他,在昔日被人拜访……”
仿朝鲜诗歌
在梦里
“这矫情的伊甸园……”
保罗·布尔热
摇篮曲
第 三 卷 我渴望玫瑰
和平之诗
“我绝无特别的要求……”
普宁
节日之诗
“这样再一次,我们胜利了!”
“你,生来就是为了……”
“让别人在南方的海边休息……”
散句:1956-1958
“而现在……”
“被遗忘?……”
警句
献给普希金的城
音乐
诗集插图
“我不值得崇拜……”
夏日花园
诗人
读者
一年四季
“对于我们,分离只是娱乐……”
“你们会活下去,但我不会……”
致诗歌
三月悲歌
“许多事物……”
回声
诗人之死
“只是在过去里面寻找……”
“假如这世间的众生……”
亚历山大经过底比斯城
我们出生的地球
倾听歌唱
科玛洛沃素描
最后的玫瑰
“有她,这硕果累累的秋天……”
“诗人不是一个人……”
13行
最后
几乎全都收进了相册
春天前夕的颂词
“整个莫斯科被诗句淹没……”
“你,是被诅咒的……”
“于是我们垂下我们的眼睑……”
呼叫
“我现在大步走在无欲之地……”
取自意大利日记
旅行者日记——即兴诗句
圣诞时光(12月24日)——在罗马的最后一天
最后一首
“这片土地……”
离开
“今天我仍旧在家……”
“远离高悬的吊桥……”
“未向一座秘密的亭子……”
“我承受不起的痛苦……”
“让这位澳大利亚人坐下……”
音乐
结尾之处
“被你赞美是令人恐惧的……”
最后的散句
“最后的需要……”
第 四 卷 安魂曲(长诗)
安魂曲
代序
献词
序曲
尾声
我的诗歌女皇(代译后记)
简短自述
安娜·阿赫玛托娃
晴朗李寒 译
我于1889年6月11日(新历23日)出生在奥德萨附近(大喷泉)。我的父亲当时是一名退役的海军机械工程师。当我还是一岁的小孩子时,便被送到了北方——进了皇村。在那里我一直生活到16岁。
有关皇村,我最初的记忆是这样的:葱茏的绿意,众多公园的潮润与辉煌,保姆曾带我去过的牧场,我们曾骑着形形色色小马的跑马场,古老的火车站和一些别样的事物,它们嗣后都被录入了《皇村颂》中。
每年夏季,我都是在塞瓦斯托波尔附近的人马座海湾岸边度过的,也正是在那里,我与大海结为了好友。这些年给我留下最为鲜明印象的是——古老的赫尔松涅斯,我们曾在它附近居住。
我是一个字母一个字母地通过列夫·托尔斯泰的作品来学习阅读的。5岁时,听着女教师给稍大些的孩子们上课,我开始学习法语。
当我写下第一首诗时,我11岁。对我而言,诗歌的启蒙并非来自于普希金和莱蒙托夫,而是杰尔查文(《在皇室少年生日那天》)与涅克拉索夫(《严寒,通红的鼻子》)。这些作品我的妈妈都能够背诵下来。
我曾就读于皇村女子中学。起初我的成绩非常糟糕,后来变得十分优秀,然而内心却总是不太情愿学习。
1905 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选 - (EPUB全文下载)