M译丛套装02:档案:一部东欧、秘密警察与希望的个人史 - (EPUB全文下载)

文件大小:7.08 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

图书在版编目(CIP)数据
书 名:档案:一步东欧、秘密警察与希望的个人史
作者:【英】蒂莫西·加顿艾什 【美】马顿 【美】伊娃·霍夫曼
译者:汪仲 毛俊杰 胡洲贤
出版社:南京大学出版社 广西师范大学出版社
目录
CONTENTS
一部个人史
版权信息
目录
理想国译丛序
导读 出卖作为一种美德
本书人物表
关于部分人名的说明
前言 罗密欧?
第一章 序言报告
第二章 驰赴柏林
第三章 跨越围墙
第四章 IM“指导教授”?
第五章 IMV“米夏拉”
第六章 IM“舒尔特”
第七章 IMB“史密斯”
第八章 IM“R太太”
第九章 波澜壮阔在波兰
第十章 禁止入境黑名单
第十一章 浮士德群像
第十二章 冷战终结
第十三章 档案效应
第十四章 英伦谍影
第十五章 档案封存
修订后记
出版说明
布达佩斯往事
版权信息
理想国译丛序
导读 见证冷战历史的家庭故事
一、恐怖与暴力
二、无处不在的“告密者”
三、极权统治下的“勇敢”和“人性”
中文版自序 送给我的中国读者
引言
第一章 从热战到冷战
第二章 幸福的童年
第三章 妈妈和爸爸
第四章 美国人
第五章 罪上加罪
第六章 缓刑
第七章 童年的终止
第八章 囚犯
第九章 我们仨
第十章 可怕的夏天
第十一章 父亲的屈服
第十二章 我们的新家庭
第十三章 父母的审判
第十四章 大洋彼岸
第十五章 重聚
第十六章 革命
第十七章 美国
第十八章 “花”
第十九章 往返布达佩斯
第二十章 又一惊奇
尾声
致谢
译名对照表
回访历史 : 新东欧之旅
版权信息
目录
理想国译丛序
前言
第一章 波兰(上)
第二章 波兰(下)
第三章 捷克(斯洛伐克)
第四章 匈牙利
第五章 罗马尼亚
第六章 保加利亚
后记
致谢
(英) 蒂莫西·加顿艾什 著
汪仲 译
档案:一部个人史
南京大学出版社
THE FILE: A PERSONAL HISTORY
by TIMOTHY GARTON ASH
Copyright © Timothy Garton Ash 1997
afterword © Timothy Garton Ash 2009
This edition arranged with Rogers, Coleridge & White Ltd. (RCW)
through Big Apple Agency, Inc., Labuan, Malaysia
Simplified Chinese edition copyright © 2019
Beijing Imaginist Time Culture Co., Ltd.
All rights reserved.
江苏省版权局著作权合同登记 图字:10-2019-200号
本书中文译稿由台湾时报文化出版企业股份有限公司授权使用
图书在版编目(CIP)数据
档案: 一部个人史 / (英) 蒂莫西·加顿艾什 (Timothy Garton Ash) 著 ; 汪仲译.—南京: 南京大学出版社, 2019.4
书名原文:The File: A Personal History
ISBN 978-7-305-21817-0
Ⅰ. ①档⋯ Ⅱ. ①蒂⋯ ②汪⋯ Ⅲ. ①纪实文学-英国-现代 Ⅳ. ①I561.55
中国版本图书馆CIP数据核字(2019)第053786号
出版发行 南京大学出版社
社  址 南京市汉口路22号 邮编:210093
发行热线 (025)83594756
网  址 www.njupco.com
责任编辑:卢文婷
特邀编辑:孟凡礼 刘广宇
装帧设计:陆智昌
内文制作:陈基胜
全国新华书店经销
山东临沂新华印刷物流集团有限责任公司
临沂高新技术产业开发区新华路 邮政编码:276017
开本:965mm×635mm 1/16
印张:16.5 字数:199千字
2019年4月第1版 2019年4月第1次印刷
定价:65.00元
如发现印装质量问题,影响阅读,请与印刷厂联系调换
目录
CONTENTS
理想国译丛序
导读 出卖作为一种美德
本书人物表
关于部分人名的说明
前言 罗密欧?
第一章 序言报告
第二章 驰赴柏林
第三章 跨越围墙
第四章 IM“指导教授”?
第五章 IMV“米夏拉”
第六章 IM“舒尔特”
第七章 IMB“史密斯”
第八章 IM“R太太”
第九章 波澜壮阔在波兰
第十章 禁止入境黑名单
第十一章 浮士德群像
第十二章 冷战终结
第十三章 档案效应
第十四章 英伦谍影
第十五章 档案封存
修订后记
出版说明
理想国译丛序
“如果没有翻译,”批评家乔治·斯坦纳(George Steiner)曾写道,“我们无异于住在彼此沉默、言语不通的省份。”而作家安东尼·伯吉斯(Anthony Burgess)回应说:“翻译不仅仅是言词之事,它让整个文化变得可以理解。”
这两句话或许比任何复杂的阐述都更清晰地定义了理想国译丛的初衷。
自从严复与林琴南缔造中国近代翻译传统以来,译介就被两种趋势支配。
它是开放的,中国必须向外部学习,它又有某种封闭性,被一种强烈的功利主义所影响。严复期望赫伯特·斯宾塞、孟德斯鸠的思想能帮助中国获得富强之道,林琴南则希望茶花女的故事能改变国人的情感世界。他人的思想与故事,必须以我们期待的视角来呈现。
在很大程度上,这套译丛仍延续着这个传统。此刻的中国与一个世纪前不同,但她仍面临诸多崭新的挑战,我们迫切需要他人的经验来帮助我们应对难题,保持思想的开放性是面对复杂与高速变化的时代的唯一方案。但更重要的是,我们希望保持一种非功利的兴趣:对世界的丰富性、复杂性本身充满兴趣,真诚地渴望理解他人的经验。 ............

书籍插图:
书籍《M译丛套装02:档案:一部东欧、秘密警察与希望的个人史》 - 插图1
书籍《M译丛套装02:档案:一部东欧、秘密警察与希望的个人史》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » M译丛套装02:档案:一部东欧、秘密警察与希望的个人史 - (EPUB全文下载)