哥伦比亚中国文学史 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.59 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
目录
哥伦比亚中国文学史(上卷)
中文版序
引言
序
致谢
导论:文人文化的起源和影响
第一编 基础
第一章 语言和文字
第二章 神话
第三章 早期中国的哲学与文学
第四章 十三经
第五章 《诗经》和古代中国文学中的说教
第六章 超自然文学
第七章 幽默
第八章 谚语
第九章 佛教文学
第十章 道教作品
第十一章 文学中的女性
第二编 诗歌
第十二章 骚、赋、骈文和相关体裁
第十三章 公元前200至公元600年的诗歌
第十四章 唐诗
第十五章 词
第十六章 宋诗
第十七章 元散曲
第十八章 元诗
第十九章 十四世纪的诗
第二十章 十五至十六世纪的诗
第二十一章 十七世纪的诗
第二十二章 十八至二十世纪早期的诗
第二十三章 清词
第二十四章 现代诗
第二十五章 诗与画
第三编 散文
第二十六章 史书的文学特征
第二十七章 早期传记
第二十八章 说明性散文
第二十九章 志怪
第三十章 游记
第三十一章 笔记
第三十二章 二十世纪散文
第四编 小说
第三十三章 唐传奇
第三十四章 话本小说
第三十五章 章回小说
第三十六章 传统白话小说:不太知名的作品
第三十七章 晚期的文言小说
第三十八章 清末民初的小说(1897—1916)
第三十九章 二十世纪的小说
第四十章 二十世纪八十至九十年代两岸三地的小说
哥伦比亚中国文学史(下卷)
第五编 戏剧
第四十一章 传统戏剧文学
第四十二章 二十世纪的话剧
第六编 注疏、批评和解释
第四十三章 前现代散文文体的修辞
第四十四章 经学
第四十五章 文学理论和批评
第四十六章 传统的小说评注
第七编 民间及周边文学
第四十七章 乐府
第四十八章 敦煌文学
第四十九章 口头程式传统
第五十章 地区文学
第五十一章 少数民族文学
第五十二章 译者的转向:现代中国语言和小说的诞生
第五十三章 朝鲜对于中国文学的接受
第五十四章 日本对于中国文学的接受
第五十五章 越南对于中国文学的接受
附录
中国朝代表
推荐阅读
索引
译后记
Copyright © 2001 by Columbia University Press.
This Chinese (Simplified Characters) edition is complete translation of the U. S. edition, specially authorized by the original publisher, Columbia University Press.Simplified Chinese edition copyright © 2016 by New Star Press.
All rights reserved.
图书在版编目(CIP)数据
哥伦比亚中国文学史:全2册 /(美)梅维恒主编;马小悟等译. —北京:新星出版社
ISBN 978-7-5133-1114-4
Ⅰ. ①哥… Ⅱ. ①梅… ②马… Ⅲ. ①中国文学-文学史 Ⅳ. ①I209
中国版本图书馆CIP数据核字(2016)第237340号
哥伦比亚中国文学史(全2册)
(美)梅维恒 主编;马小悟、张治、刘文楠 译
统 筹:刘丽华 向珂
责任编辑:汪欣
特约编辑:舒方松
责任印制:李珊珊
装帧设计:罗洪
出版发行:新星出版社
出 版 人:谢刚
社 址:北京市西城区车公庄大街丙3号楼 100044
网 址:www.newstarpress.com
电 话:010-88310888
传 真:010-65270449
法律顾问:北京市大成律师事务所
读者服务:010-88310811 service@newstarpress.com
邮购地址:北京市西城区车公庄大街丙3号楼 100044
印 刷:北京盛源印刷有限公司
开 本:910mm×1230mm 1/16
印 张:97
字 数:2000千字
版 次:2016年7月第一版第一次印刷
书 号:ISBN 978-7-5133-1114-4
定 价:198.00元
版权专有,侵权必究;如有质量问题,请与印刷厂联系更换。
注:文中出现的【数字】,均为原书的边码
向中国人民致敬——不管是汉族还是少数民族,知识阶层还是非知识阶层。他们都以自己的方式合力创造了今天的中华文明。
中文版序
梅维恒(Victor H. Mair)
欣闻《哥伦比亚中国文学史》中文版已经译就,即将问世。在所有单卷本中国文学史中,最全面完整的当属这部作品,本书还对散文、诗歌和戏剧等文学体裁的发展提出了不少全新诠释。每一章的执笔者都是目前各自领域中最权威的学者,因此可以说,不管你感兴趣的是中国文学史中的古典文学,还是白话文学,或者精英文学、通俗文学或者民间文学,本书都称得上是可信赖的有用的研究工具。
衷心希望《哥伦比亚中国文学史》能在中国受欢迎,也希望西方学者的研究方法能对中国读者有所启发。中西方的研究方法要碰撞出火花,但愿本书能尽到一点绵薄之力。
将这部厚重的作品译成中文,实在不是一件易事,谢谢三位译者。也要感谢新星出版社承担了这一艰巨的任务,以及玉成此事的哥伦比亚大学出版社。中国读者若在本书中读到某些新鲜和有意思之处,那将是我能得到的最好回报。
【xvi】引言
大约一百年前,世界上有史以来的首部中国文学史才姗姗面世。最早的中国文学史通常类似于文选,将中国文学经典迻译过来,而缺少解读或评论。在这些中国文学史中,也绝少见到为中国的文学类型、文体和主题建立一个诠释体系的尝试,而分析文学与社会、政治制度,甚至中国文学与其他艺术的关系者都付之阙如。半个世纪之后,为中国文学史撰写导论这项工作开始成为可能,出现了数十种以汉语、日语、英语、法语和德语写成的中国文学史导论。不过,这些中国文学史中的大部分还是基本上以翻译和节录为主,解读只占很小的位置。当然,与此同时,也出现了数十部专著以及数以百计的论文,它们围绕具体作家、作品、运动和时期进行了讨论。
然而到二十世纪六十至九十年代,以中国文学所有方面为主题的第 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 哥伦比亚中国文学史 - (EPUB全文下载)