《被仰望与被遗忘的》 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.62 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
图书在版编目(CIP)数据
被仰望与被遗忘的/(美)盖伊·特立斯(Gay Talese)著;范晓
彬,姜伊敏译.—上海:上海人民出版社,2016
书名原文:Fame and Obscurity
ISBN 978-7-208-13884-1
Ⅰ. ①被… Ⅱ. ①盖… ②范… ③姜… Ⅲ. ①名人-列传-美国
IV. ①K837.12
中国版本图书馆CIP数据核字(2016)第139078号
书名:被仰望与被遗忘的
作者:[美]盖伊·特立斯
译者:范晓彬 姜伊敏
排版:山东斯麦尔数字出版技术有限公司
ISBN:978-7-208-13884-1
本书版权,为北京世纪文景文化传播有限责任公司所有,非经书面
授权,不得在任何地区以任何方式进行编辑、翻印、仿制或节录。
豆瓣小站:世纪文景 新浪微博:@世纪文景
发邮件至wenjingduzhe@126.com订阅文景每月书情
前言
本书的大部分章节都采用一种被人们称为“新新闻”、“新闻小
说”或“准新闻”的报道文学体裁,后一种名称是已故评论家德怀特·麦克
唐纳(Dwight MacDonald)对这一体裁的贬义称谓。与其他一些评论家
一样,他也对这种体裁持怀疑态度,认为使用这种体裁报道新闻的记者
是为了追求戏剧性的效果,因此他们往往会对事实进行篡改加工,从而
歪曲事实真相。
我完全不同意这种观点,“新新闻”虽然读起来像小说,但本质上不
是虚构的小说。它追求的是一种更广泛的真实性,这种真实性光靠简单
罗列事实、使用直接引语及坚持传统报道的严格组织形式这三种新闻撰
写手段是不能达到的。“新新闻”这一手法允许,而且要求,用一种更具
想象力的方法,对人物和事件进行报道;它允许作者像大多数作家一样
把自己融入到文章当中;也允许作者像包括我在内的其他作者一样,从
一种旁观者的角度去看待所报道的人物和事件。
在各种场合对人物进行观察,记录他们的各种反应,以及别人对他
们的反应时,我力图做到既能全面跟踪人物,又能使自己不对人物产生
影响,努力把握整个场面、人物对话、情绪、冲突、紧张关系、戏剧性
场面。这样我就可以从主人公的角度去写故事了,有时能揭示我所描述
的那个时刻主人公所表现出的思想。当然,这后一种洞察力完全取决于
文章中主人公的合作,如果作者赢得了他(她)的信任和信赖,那么,
通过当面采访,在恰当时间提出恰当的问题,了解和报告他人内心思想
也不是不可能的。
我在过去写的四本书中曾广泛使用过这种方法,包括《邻人之妻》
( Thy Neighbor ' s Wife )一书。这本书于1980年出版,描述的是艾滋病
到来前的“性解放”时代中几对美国夫妇的私人性生活及正在变化的道德
观。我对这种报道体裁的兴趣一直延续到了20世纪90年代,它让我超越
了我一般所采用的“旁观者”的角色,开始探索我自己及我的父辈们的个
人生活,使我完成了最近出版的《移民家世》( Unto the Sons )一书。
但是,在1992年重读《移民家世》时,我注意到书中有许多观察甚
至句子都是60年代我写你们手中拿着的这本《被仰望与被遗忘的》
( Fame and Obscurity )时就已发现的事情或写出的句子。尽管它没有
达到我所提出的创造性非虚构写法中的全部标准,但它确实标志着我在
文风上的一种转变,即从《纽约时报》( New York Times )所采用的旧
的新闻撰写手法转变到《时尚先生》( Esquire )杂志由已故的哈罗德·
海伊斯(Harold Hayes)担任主编时所提倡和鼓励的一种更大胆、更具
难度的报道形式。
我于1960年开始为《时尚先生》写文章,最早写的是一篇关于纽约
城里的一些无名者的散文。那是我当记者时在城里四处采访的过程中碰
到的一些有关无名人士的小画像及奇闻轶事。《时尚先生》杂志发表这
篇文章后,我对它进行了补充,写成了一本插图小书,1961年哈珀与罗
出版公司以《纽约——一位猎奇者的足迹》( New York——A
Serendipiter’s Journey )为名出版了该书。其中的文章就是本书的第一
部分,它代表着青年时代的我眼中的纽约,里面混杂着各种惊奇和敬
畏。它使我认识到这座城市是那么的破烂不堪,有那么多地方还不尽如
人意,同时,我也深深体会到E.B.怀特(E.B.White)的话是多么正确。
怀特先生早在多年前就写道:“没有人应该来纽约生活,除非他认为自
己总是幸运的。”从这些文章里也可以看出我使用小说技巧的一些早期
征兆,即我努力想把欧文·肖(Irwin Shaw)和约翰·奥哈拉(John
O’Hara)短篇小说所使用的那种语言融入到我的新闻报道中。
本书的第二部分,即被称为《大桥》的那一章,是我花了数月的时
间对那些与众不同的修桥工进行观察研究后写成的。从1961年起,这些
流动修桥工就开始在纽约建造史泰登岛与布鲁克林之间的韦拉扎诺海峡
大桥(Verrazano-Narrows bridge)。1961年至1964年间,我把能抽出的
时间全部花在了大桥工地上,不仅走访了哈德孙河两岸的工棚,而且还
常常戴上安全帽出没于工人中,与他们一起爬上距海面600英尺高的钢
梁和缆索。在这些脚步稳健的修桥工中,有几位是来自蒙特利尔附近的
卡纳瓦加居留地的美洲印第安人;周末我也偶尔随他们一起回家,结果
发现那些喝了威士忌的司机开车奔波于往返路途时,比大风天在高空中
的狭窄钢梁上行走更危险,也更令人恐惧。我永远忘不了我们的汽车冲
下公路,急速擦过路边那一排排红杉树的情景。有一次,我们的车子竟
然跟一头跳过马路的鹿发生了一次小车祸。
就是这样的旅行使我完成了《大桥》一书,1964年由哈珀与罗出版
公司以插图形式出版。本书中的那部分文章与原来出版时完全一样,因
此,按90年代的说法,文中的一些语言,从政治角度来讲是“不正确
的”。我没有把印第安人叫成“美洲原住民”,也没有把男主人公对漂
亮“妞儿”吹口哨改成对“年轻女士”吹口哨。另外,对一些讲到人们富裕
程度的词我也未做 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 《被仰望与被遗忘的》 - (EPUB全文下载)