日韩宫廷女性日记文学系列丛书(套装3册) - (EPUB全文下载)
文件大小:1.84 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
总目录
恨中录
紫式部日记
十六夜日记
图书在版编目(CIP)数据
恨中录/张龙妹主编;张彩虹,王艳丽译.—重庆:重庆出版社,2021.4
(日韩宫廷女性日记文学系列丛书)
ISBN 978-7-229-15425-7
Ⅰ.①恨… Ⅱ.①张…②张…③王… Ⅲ.①古典小说-小说集-朝鲜 Ⅳ.①I312.42
中国版本图书馆CIP数据核字(2020)第228801号
本书由教育部国别与区域研究北京外国语大学北京日本学研究中心出版资助
本书由韩国文学翻译院资助翻译
日韩宫廷女性日记文学系列丛书:恨中录
RIHAN GONGTING NÜXING RIJI WENXUE XILIE CONGSHU: HENZHONGLU
张龙妹 主编
张彩虹 王艳丽 译
责任编辑:魏雯 许宁
装帧设计:文子
责任校对:杨婧
重庆市南岸区南滨路162号1幢 邮政编码:400061 http://www.cqph.com
重庆出版社艺术设计有限公司 制版
重庆市国丰印务有限责任公司 印刷
重庆出版集团图书发行有限公司 发行
E-mail:fxchu@cqph.com 邮购电话:023-61520646
全国新华书店经销
开本:880mm×1250mm 1/32
印张:13
字数:275千
2021年4月第1版 2021年4月第1次印刷
ISBN: 978-7-229-15425-7
定价:69.80元
如有印装问题,请向本集团图书发行有限公司调换:023-61520678
版权所有 侵权必究
目录
丛书总序 张龙妹
导读 张彩虹
癸丑日记 张彩虹译
仁显王后传 王艳丽译
恨中录 张彩虹译
译后记一 张彩虹
译后记二 王艳丽
返回总目录
丛书总序
日记源于中国,日本的天皇首先接受了这一先进文化,宇多(887—897在位)、醍醐(897—930在位)、村上(946—967在位)三代天皇的日记史称“三代御记”。在天皇的影响下,公卿也纷纷以日记的形式记录自己的仕官生活,著名的有小野宫实资的《小右记》、藤原道长的《御堂关白记》等传世。受此影响,醍醐天皇的皇后藤原稳子在仕女的协助下书写了《大后御记》(已散佚),为女性宫廷日记的鼻祖。935年左右,纪贯之(866?-945?)结束土佐国守任期返回京城,他假托女性,用假名书写了55天旅途中的见闻和所思所想,这就是日记文学的开山之作《土佐日记》(935)。稳子的宫廷日记和纪贯之的带有虚构色彩的假名日记是女性日记文学的两大渊源。
“日记文学”这一概念产生于20世纪20年代的大正末期,指用假名书写的、基于作者自身生活经历的、持续性地抒发作者个人所思所感的文学作品。大正末期,随着女性读者的急剧增加,“女流文学”之范畴在日本“国文学”中得以确立,“日记文学”以其特有的文学性虚构在日本古典文学中获得了非常重要的地位。目前,日本一般意义上的“日记文学”具有以下特点:①由女性撰写;②作品主要由假名写成;③其中包含部分和歌;④具有一定的时间意识;⑤注重事实;⑥体现了一定程度的自省。
日本从平安时代到镰仓时代,女性作家以假名书写的日记文学是日本“国文学”中的瑰宝。作者大多数是曾经出仕宫廷的贵族女性,多以宫廷生活为主要题材。这些作品有的描绘了典雅的宫廷生活,有的讲述了与上自天皇下至朝廷官员的、或是风雅或是苦涩的恋爱经历。这些作品的一个共同特征是作者强烈的自我意识。《蜻蛉日记》记述了作者自己不幸的婚姻生活,甚至不惜袒露自己对丈夫其他妻妾强烈的嫉妒。而像《紫式部日记》,本是部受主家委托撰写的记录一条天皇的中宫生产这一盛事的宫廷日记,但字里行间也随处可见作者对于自身处境及命运的思考。这些作品中对个体生命体验的关注,尤其是对生命意义的深刻思考和细腻的心理描写,即使是与当代小说相比也毫不逊色。而其强烈的自省、对作者内在精神的充分反映、充满文学性的记述性描写,直接启发了日本近代文学中的“私小说”传统。
在韩国的朝鲜王朝时代,也产生了三部由女性用女性文字谚文书写的传记或自传性质的作品,在此也一并称之为“日记文学”。这三部作品所展现的是在赤裸裸的宫廷争斗中坚守妇道的女性形象。比如《仁显王后传》中的王后闵氏,她被描写为生来就具备“圣德”的女圣人,虽然文史无不通晓但从不装模作样地舞文弄墨。《恨中录》的作者世子嫔洪氏,即使是在丈夫有了宠妾,自己因为没有向公公英祖禀报丈夫的不轨而受到英祖责备时,还是坚持不妒忌是女性的美德。作品体现出来的是她们如何扼杀自我的血淋淋的心路历程。
从以上简短介绍可知,古代日韩的宫廷女性虽然都是使用女性文字,也大多记述的是宫廷生活,但记述的内容本身却存在着根本的差异。本丛书精选了日本平安时代和中世时期的九部女性日记作品及韩国朝鲜王朝时代三部宫廷女性日记作品。这些作品都是日本和朝鲜半岛的文学精品,尤其是日本女性日记,甚至影响了迄今为止的日本文学、文化。而把日本和朝鲜王朝的宫廷女性日记一并呈献给读者,旨在希望读者在领略其截然不同的女性日记文学的同时,思考同是作为汉字文化圈中的一员,何以产生如此鲜明的不同性质的文学,思考包括中国在内的女性与文学的关系。
张龙妹
导读
朝鲜和韩国是我们一江之隔的邻国,但是前者始终是带有神秘色彩的,后者则通过近些年的“韩流”,走进我们的视野,为国人所熟知。“韩流”主力是韩剧和音乐以及时尚等等,这让我们对韩国文化多多少少有些了解,但最能代表韩国文化的韩国文学,国人则知之甚少。而众所周知,朝鲜和韩国在文化上自然是同根的。所以,这套韩国宫廷日记文学作品是我们了解朝鲜和韩国文化的一个很好的途径。
1392年,高丽大将李成桂发动政变,建立朝鲜王国,其孙世宗大王于1444年组织一批学者创制了谚文
[1]
(朝鲜文字),但士大夫依然坚持汉文书写的正统性,极力排斥谚文。而女性和底层百姓则由于谚文的简单易学,逐渐开始普遍使用谚文。朝鲜王朝时期的文学作品大部分是用汉文创作,用谚文创作的作品则相对较少。谚文作品中,朝鲜宫廷女性文学三大杰作《癸丑日记》《仁显王后传》《恨中录》为其中翘楚。《癸丑日记》作者不详,一说 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 日韩宫廷女性日记文学系列丛书(套装3册) - (EPUB全文下载)