古文观止译注(修订本) (博雅文渊阁)-阴法鲁 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.24 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
译注说明
《古文观止》为清代吴楚材、吴调侯编,最初刊行于康熙三十四年(1695年)。吴楚材和吴调侯是两位好读经史、同时又擅长写作八股文的文人。本书是他们为当时的学童和其他读书人编纂的一部启蒙读物。
我国古代曾出现过许多古文选本,但其中大部分被人们遗忘了。这部《古文观止》是两位不大知名的文人编的通俗性选本,却一直传世不衰,流传很广,影响甚大。这是什么原因呢?
原来,《古文观止》确实有一些长处。本书共选录自先秦到明朝末年的二百二十二篇古文。编者认为这些文章都是古文中的精华,所以用吴公子季札观赏乐舞《韶箾》时发出的赞词“观止矣(好极了)”(见本书《季札观周乐》)来命名这部书。
这部书吸收了宋代以来各种古文选本的一些优点,选用了大量堪称“观止”的古文。这些文章大部分思想性、艺术性都比较高,千百年来一直脍炙人口,经受了时代的考验,成为我们今天所要批判继承的优秀文化遗产的一部分。例如大家所熟知的《左传》中的《曹刿论战》、《宫之奇谏假道》,《国语》中的《召公谏厉王止谤》,《国策》中的《邹忌讽齐王纳谏》、《鲁仲连义不帝秦》,李斯的《谏逐客书》,司马迁的《报任安书》,贾谊的《过秦论》,诸葛亮的《出师表》,陶渊明的《归去来辞》、《桃花源记》以及韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼等人的许多文章,都是历来公认的佳作,今天看来也是古文中的精华。
本书选收文章能注意到题材和文体风格的多样性。这里不仅有史传、论说文,还有见闻札记、山水游记、杂文小品和其他应用文,大体上可以反映出古文的绚丽多姿的面貌。此外还破例选录了少量为历代传诵的著名的骈文和韵文。在编排上,以时代为序,也显得眉目清楚。选文长短相间,总的分量对一般读者来说也比较适当。这些大概就是这本书一直受人欢迎的主要原因吧。
当然,这个选本在今天看来,也存在着一些明显的缺点。先秦诸子,如庄子、荀子、墨子、韩非都有许多精彩的作品。本书编者却囿于古文家的偏见,一篇也没有选收。后世的曹操被称为“改造文章的祖师”,他的作品也被排斥在外。此外,由于清王朝的专制统治,实行残酷的文字狱,一些表现强烈民族气节的文章也不曾入选,而为变节行为辩护的《李陵答苏武书》却不辨真伪地收了进来。还有,已入选的著名作家,其作品也不都是本人的代表作,像司马迁和苏轼的许多作品即是这样。
这个选本中也有不少文章,其客观意义超出了编者的主观意图。例如《公羊传·春王正月》、《檀弓·晋献公杀世子申生》、《檀弓·曾子易箦》等篇,虽说其主旨在宣扬旧伦理道德,却可以使我们从一个侧面认识旧伦理道德的表现形式及它的反动实质。又如《国语·里革断罟匡君》原是歌颂直言敢谏的忠臣,而我们却从中得到了“伐木禁伐小树,捕鱼禁捕小鱼,幼兽要待它成长,鸟卵不准损伤”等保护自然资源的最早的文献资料。因此,这一类即使思想性、艺术性不高的文章,也可能有某些认识价值。
至于像伪托苏洵所作的《辨奸论》那样颠倒是非,进行人身攻击的坏文章,还是极为个别的。即使是这种文章也未尝不可一读,因为有比较才有鉴别,从正反两方面才能对事物有更深刻的认识,读一点坏文章,也可能增长些见识。
总之,本书是瑕瑜互见,瑕不掩瑜。对于初步了解古文的内容、文体和风格,并通过这些增长历史、文学知识,认识古代社会以及提高阅读古文的能力,这个选本无疑是有一定价值的。因此,我们认为今天为这个传统的选本重作译注还是有意义的。
本书所收文章,原编者在选录时已有增删改字等情况。后来广泛流传,又有多种版本。为方便读者起见,我们这次就采用了现在通行的中华书局的排印本,同时参照清朝乾隆年间映雪堂刻本加以比勘。文中的古体字、异体字和繁体字都改为现在通行的规范字、简体字。对于通假字一律不改,在注文中加以说明。
原书的评注有许多精辟的见解,但因用的是文言,而且有许多地方着重于所谓“义法”,即宣扬儒家思想和从作八股文的观点来分析篇章结构的,注重于“转折”、“唱叹”、回环变幻的说明。这些都是准备八股策论的举子所要研摩的东西,今天看来用处不大。所以不便保留。其中有些可取之处,则尽量吸收在我们的题解、注释之中。在译注过程中我们还参考、吸收了现在一些古文选本的译注成果,为行文简约起见,也不再一一注明。注释因为已有译文,所以一般比较简略。译文根据不同性质的文章和文中的不同情况,采用直译和意译相结合的方式,试图尽可能准确地传达出原作的精神实质,便于读者学习、欣赏。
本书是由北京大学中文系古典文献专业部分师生编写的。参加译注工作的有:向仍旦、王世厚、陈宏天、高秀芳、安平秋、王春茂老师;本专业一九七七级同学王瑞来、王陵、冯宝志、吕艺、江宝璋、李国新、吴杰、吴仁华、陈植锷、张力伟、郑仁甲、杨继波、郑超、胡友鸣、黄爱萍、隽雪艳、葛兆光、詹鄞鑫、薛亮、戴燕。初稿完成以后又经几位教师反复修改。全书最后由阴法鲁先生在王世厚、陈宏天等同志协助下定稿。
由于我们水平有限,而时间又比较仓促,译注中错误和不妥之处,肯定是不少的,希望读者多加指正。
一九八○年十一月于北京大学
《古文观止》原序
余束发就学时,辄喜读古人书传。每纵观大意,于源流得失之故,亦尝探其要领。若乃析义理于精微之蕴,辨字句于毫发之间,此衷盖阙如也。
岁戊午,奉天子命抚八闽,会稽章子、习子,以古文课余子于三山之凌云处。维时从子楚材,实左右之。楚材天性孝友,潜心力学,工举业,尤好读经史,于寻常讲贯之外,别有会心,与从孙调侯,日以古学相砥砺。调侯奇伟倜傥,敦尚气谊,本其家学,每思继序前人而光大之。二子才气过人,下笔洒洒数千言无懈漫,盖其得力于古者深矣。
今年春,余统师云中,寄身绝塞,不胜今昔聚散之感。二子寄余古文观止一编,阅其选,简而该,评注详而不繁,其审音辨字,无不精切而确当。披阅数过,觉向时之所阙如者,今则辴然以喜矣。以此正蒙养而裨后学,厥功岂浅鲜哉。亟命付诸梨枣,而为数语,以弁其首。
康熙三十四年五月端阳日
愚伯兴祚题
祁奚请免叔向
襄公二十一年
左传
【题解】
晋国老臣祁奚是一个以正直无私而闻名的人。本文记述的是有关他的言行的另一个片断:祁奚告老还乡以后,听说叔向无辜受株连,就不顾年老 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 古文观止译注(修订本) (博雅文渊阁)-阴法鲁 - (EPUB全文下载)