诗人的春天_法国当代诗人十四家 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.33 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

译者简介
树才,
诗人,翻译家。1965年出生,浙江奉化人。现为中国社会科学院外国文学研究所副研究员。著有诗集《单独者》、随笔集《窥》等。译著有《勒韦尔迪诗选》《夏尔诗选》《法国九人诗选》等。2008年获法国“教育骑士”勋章。现居北京。
董强,
作家,翻译家。1967年出生,浙江杭州人。现为北京大学法语系教授,博士生导师。旅居巴黎13年,曾师从世界文学大量昆德拉。至今有译著20余部。2008年获法国“教育骑士”勋章。现居北京。
余中先,
作家,翻译家。1954年出生,浙江宁波人。现为中国社会科学院外国文学研究所研究员,博士生导师,《世界文学》主编。至今有译著30余部。2002年获法国“文学艺术骑士”勋章。现居北京。
现在他用手指看见世界
他在键盘上算计世界
他写出一个乐谱
这乐谱就叫世界
这是一个G小调的乐谱
图书在版编目(CIP)数据
诗人的春天:法国当代诗人十四家:2005~2010/(法)勒芒等著;树才等译.—太原:北岳文艺出版社,2010.4
ISBN 978-7-5378-3368-4
Ⅰ.①诗… Ⅱ.①勒… ②树… Ⅲ.①诗歌—作品集—法国—现代 Ⅳ.I565.25
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第052286号

书  名
 诗人的春天——法国当代诗人十四家 2005~2010
著  者
 伊冯·勒芒等
译  者
 树才等
责任编辑
 谢 放
助理编辑
 庞咏平
封面设计
 谢 放
出版发行
 山西出版集团·北岳文艺出版社
地  址
 山西省太原市并州南路57号
邮  编
 030012
电  话
 0351-5628696 5628697(发行中心)
0351-5628688(总编办公室)
传  真
 0351-5628680
网  址
 http://www.bywy.com
E-mail
 bywycbs@163.com
印刷装订
 太原市方正印刷有限公司
开  本
 880×1230 1/32
字  数
 60千字
印  张
 4
版  次
 2010年4月第1版
印  次
 2010年4月太原第1次印刷
书  号
 ISBN 978-7-5378-3368-4
定  价
 20.00元
内容简介
本诗集是为了纪念中法文化交流活动“诗人的春天在中国”举办五周年而特别推出的,由诗歌的摆渡者—树才、孟强和余中先先生翻译,收录了法国当代诗人雅克·达拉斯等十四位诗人的优秀作品。诗集展现了法国诗歌的现代性音调,使读者在聆听、阅读和分享中传播诗歌在文字理解之外的美妙旋律。
译者简介
树才,诗人,翻译家。1965年出生,浙江奉化人。现为中国社会科学院外国文学研究所副研究员。著有诗集《单独者》、随笔集《窥》等。译著有《勒韦尔迪诗选》《夏尔诗选》《法国九人诗选》等。2008年获法国“教育骑士”勋章。现居北京。
董强,作家,翻译家。1967年出生,浙江杭州人。现为北京大学法语系教授,博士生导师。旅居巴黎13年,曾师从世界文学大师昆德拉。至今有译著20余部。2008年获法国“教育骑士”勋章。现居北京。
余中先,作家,翻译家。1954年出生,浙江宁波人。现为中国社会科学院外国文学研究所研究员,博士生导师,《世界文学》主编。至今有译著30余部。2002年获法国“文学艺术骑士”勋章。现居北京。
Penser, vivre et échanger en Poètes.
Pour célébrer le 5ème anniversaire du Printemps des Poètes en Chine, nous avons décidé de publier une anthologie de quelques poèmes des poètes français invites depuis 2005. Cet ouvrage est le fruit d'échanges fructueux, de regards complices, de confiance réciproque entre le passeur de poème qu'est notre ami Shu Cai et tous les poètes rencontrés. Sans son implication constante, ni le Printemps des Poètes, ni cette anthologie n'auraient pu voir le jour. La sélection des poèmes chinois et français présentés dans cette anthologie invite à inscrire dans la durée ces rencontres annuelles.
La première saison de ce Printemps a eu lieu pendant les Années Croisées Culturelles France-Chine en 2005 grâce au soutien de l'Ambassade de France à Pékin mais aussi grâce à l'engagement généreux des poètes chinois et français et à celui de l'Association Textes et Voix
dirigée par Nadine Eghels. Depuis cette élégante initiative, nous avons souhaité consolider les liens de création et d'amitié noués ensemble en faisant du mois d'avril le mois d ............

书籍插图:
书籍《诗人的春天_法国当代诗人十四家》 - 插图1
书籍《诗人的春天_法国当代诗人十四家》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 诗人的春天_法国当代诗人十四家 - (EPUB全文下载)