弗兰德公路 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.43 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

版权信息
标题:弗兰德公路
作者:〔法〕克劳德·西蒙
译者:林秀清
责任编辑:缪伶超
关注微博:@上海译文电子书
微信订阅号:上海译文电子书
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-53594508
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验更好,设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社 | Digital Lab
第一部
第二部
第三部
诗画结合的新小说
第一部
我过去以为自己在学习怎样生活,其实是在学习怎样死亡。
列奥纳多·达·芬奇


◆ ◆◆

他手里拿着一封信,抬眼看看我,接着重新看信,然后又再看看我。在他后面,我可以看见被牵往马槽饮水的一些马来来往往的红色、棕红色、赭石色的斑影。烂泥深到踏下去就没到踝骨眼。我现在回忆起那天晚上大地突然霜冻,瓦克捧着咖啡走进房间说道:“狗在啃吃烂泥。”我可从来没听说过这种事。当时我仿佛看见那些狗,类似神话传说中恶魔般的动物,嘴巴四周呈粉红色,雪白的狼齿寒光逼人,在黑沉沉的夜里啃嚼黑色的泥土。也许这只是回忆中的情景:狗在吞食、打扫战场、腾清地面。现在泥土是灰色的。我们往往在快跑时扭伤了脚,早上点名时总是迟到。在马蹄踏过后留下的变得像石头般硬的深印中,几乎把踝骨扭伤。过了一会儿,他说:“您的母亲写信给我。”她居然不顾我反对干这种事,写信给他,我听了感到自己满脸通红。他把话打住,想做出微笑的样子,可是没能做到使我们之间的距离消失,虽然他不可能不客气(他肯定是想做到这一点)。这种情况,只能使他那灰白硬挺的小胡子拉得稍为长一点。他脸上的皮肤,像那些长年风餐露宿的人那样呈棕褐色,而且晦暗无光。他身上带有阿拉伯人的东西,也许是查理·马特
[1]

杀漏的一个人留下的遗迹。也许他认为自己是像他家乡塔恩
[2]

的那些小贵族邻人一样,是圣母马利亚这类表亲的后裔,而且大概还是穆罕默德的子孙。他对我说:我想我们多少还是表亲。但我认为在他的心目中,这词儿用在我身上时,大概更确切的含义是像指蚊子、昆虫、苍蝇之间的关系。当看到这封信在他手中,又认出谁用的信纸时,我又感到怒火中烧,满脸通红。对他的话,我没搭腔。他大概看到我生气,眼睛不看他只盯着信。我真想把信从他手上夺过来撕掉。他的手微微挥动着已展开的信纸,它的四角抖动着像在寒风中的翅膀。他那双漆黑的眼睛,既不含敌意也没有蔑视,甚至表示真诚友好,但保持距离:也许他和我一样恼火,对我的不快感到合乎他的心意。这时我们站在冰冻的烂泥里继续表演这场上流社会社交礼节的小戏。由于考虑到这位——对我来说,不幸是我的母亲——写信的妇女,我们两人不得不遵守礼节和社会习惯。大概他终于了解我的心情,因为他的小胡子又摆动起来。他说:不要对她有意见。对一位做母亲的人来说,这事是天经地义的,她做得对。在我这方面,我很高兴有机会为你尽力,要是你有需要的话。我说:谢谢你,队长。他说:要是有什么问题,请来找我,不必客气。我说:好的,队长。他又再挥动手里的信。大概那时候是清晨,约在零下七到十度,但他似乎并没意识到。马饮完水后,就成双成对地跑步去了。养马的人在它们中间奔跑着,一边跟着咒骂一边抓着马笼头,身体空悬着寻开心。在凝冻的泥土上,马蹄笃笃发响。他重复说:要是有什么问题,我会感到高兴能够尽力。他接着把信折叠起来放在口袋里,又向我做出在他心目中大概算是微笑的样子,又一次把灰白的小胡子朝边上拉去,接着旋踵走掉。继后我仅限于干完比以往更少的工作,把事项简化到无以复加:从马上下来,就同时把两根吊马镫的皮带脱下;把马喝的水关停一两次后,就解开它喉咙下的皮带,然后一下子就把整个马笼头卸下,全浸泡在水槽里,这时马也快喝完水了。这些事干完,马独自回到马厩里去,我走在它旁边,准备好抓住它的一只耳朵。这之后,我只要用破布擦擦笼头上的钢铁部件,要是上面长的锈实在太多,有时就用砂纸擦一下。总之,情况没多少改变,反正在这方面长时间以来我已有了名,人家也不想再给我找麻烦了。我想,在他那方面,他也不在乎这些事。当他视察小分队时,装作没看见我,这样做是对我母亲表示客气,而且也用不着费多大的劲,除非是在他看来,擦亮马笼头也属于那些无谓而又无法替代的事情的一部分,属于据说保存在索米尔
[3]

地区,后来增强了的祖代传下的反射作用和传统的一部分。虽然据说她(就是那位夫人,就是那位年轻女子,与其说是他娶了她,不如说是她娶了他)仅在四年的夫妻生活中就使他忘记或总之抛掉一些祖传下来的传统,管他是否心甘情愿。就算他已抛弃某些传统(也许受到的压力多于爱情,或者可以说是由于爱情的压力,也许可以说是为爱情所迫),但有些东西哪怕是不顾一切地抛弃、割舍,也无法从记忆中抹去,即使想忘却也做不到,而这些东西往往是荒谬绝伦、毫无意义,既无法理喻也控制不住。例如他的这种反射作用:当一阵机枪从树篱后面朝他的鼻子瞄准扫射时,他就拔出军刀。霎时间,我可以看到他举起一只手臂,挥动那无用而且可笑的武器,做出一种像骑马塑像的传统的姿势,大概是他从几代持刀作战的军人身上继承下来的。反光仅仅照出一个阴暗的身影,使他显得暗淡无色,似乎人和马一起浇铸在同一种物质、同一块灰白色金属中。一瞬间,阳光照射在拔出的刀刃上闪闪发光,接着全部——人、马和剑——一起朝一侧倒下,像一个铅铸的骑兵,从脚开始熔化,先是慢慢地往侧面倾倒,接着速度越来越快,军刀一直拿在高举的手里,在烧毁了的大卡车坍塌在地上的残骸后面逐渐消失了。这大卡车像一头野兽、一头怀孕的母狗在地上拖着大肚皮那样不成体统。破裂的轮胎在慢慢燃烧,散发出烤焦了的橡胶的臭味——令人恶心的战争臭味。这种气味停留在阳光灿烂的春日午后的空气中,飘浮着或更确切地说是停滞不动,黏糊糊的,半透明的,但可以说显然像一潭死水,其中可能浸泡着红砖房屋、果园、篱笆。霎时间,太阳灿烂夺目的光线依附,或更确切地说,集中在洁白的钢铁部件上,好像 ............

书籍插图:
书籍《弗兰德公路》 - 插图1
书籍《弗兰德公路》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 弗兰德公路 - (EPUB全文下载)