小王子TheLittlePrince振宇书虫01 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.48 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
Table of Contents
TO LEON WERTH
献给雷昂·维尔特
Chapter 1
第一章
Chapter 2
第二章
Chapter 3
第三章
Chapter 4
第四章
Chapter 5
第五章
Chapter 6
第六章
Chapter 7
第七章
Chapter 8
第八章
Chapter 9
第九章
Chapter 10
第十章
Chapter 11
第十一章
Chapter 12
第十二章
Chapter 13
第十三章
Chapter 14
第十四章
Chapter 15
第十五章
Chapter 16
第十六章
Chapter 17
第十七章
Chapter 18
第十八章
Chapter 19
第十九章
Chapter 20
第二十章
Chapter 21
第二十一章
Chapter 22
第二十二章
Chapter 23
第二十三章
Chapter 24
第二十四章
Chapter 25
第二十五章
Chapter 26
第二十六章
Chapter 27
第二十七章
王
小
子
The Little Prince
[英汉对照注释版]
Antoine de Saint-
Exupéry
[法]安东尼•德•圣艾克苏佩里 著
方振宇 刘佳阳 译
Contents
TO
LEON WERTH
I ask the
indulgence
of the children
who may read this book for
dedicating
it
to a grown-up. I have a
serious
reason: he is
the best friend I have in the world. I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate
the book to the child from whom this grown-up grew. All grown-ups were once children—
although few of them remember it. And
so I correct my
dedication
:
TO LEON WERTH
WHEN HE WAS A LITTLE BOY
indulgence
[ɪnˈdʌldʒ(ə)ns]
n.
迁就,宽容
dedicat
e
[ˈdedɪkeɪt]
v.
(把著作等)题献给
献给雷昂·维尔特
读到这本书的孩子们,恳请
你们原谅我把这本书献给了一个
大人。我有个正当的理由:这个大人
是我在世上最好的朋友。我还有另外一个
理由:这个大人知晓一切,甚至写给孩子们的
书他也能懂。我的第三个理由:他住在法国,又冷又饿,很需要别人的安慰。如果这些理由还
不够的话,那我就把这本书献给还在小时
候的那个他吧。所有的大人都曾经是
小孩子——虽然没几个大人记得
住这一点。因此,我就把献
辞改为:
献给还是小男孩时的
雷昂·维尔特
serious
[ˈsɪərɪəs]
adj.
重大的,重要的
dedication
[dedɪˈkeɪʃ(ə)n]
n.
题词,献辞
Chapter 1
Once when I was six years old I saw a magnificent
picture in a book, called True Stories from Nature
, about the primeval
forest. It was a picture of a boa constrictor
in the act of swallowing
an animal. Here is a copy of the drawing
.
In the book it said: “Boa constrictors
swallow their
prey
whole, without
chewing
it. After that they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for
digestion
.”
第一章
六岁那年,我在书上看到一幅精美的图画,那是一本关于原始森林的书,书名叫《真实的故事》。图上画的是一条蟒蛇正在吞食一头猛兽。这是那幅画的摹本:
书上这样写道:“蟒蛇会把猎物整个吞进去,根本不咀嚼。之后,它们就无法动弹了,在长达六个月的时间里,边睡觉边消化食物。”
magnificent
[mægˈnɪfɪs(ə)nt]
adj.
华丽的
primeval
[praɪˈmiːv(ə)l]
adj.
原始的
boa constrictor
[ˈbəʊə] [kənˈstrɪktə]
蟒蛇,巨蟒
swallow
[ˈswɒləʊ]
v.
吞咽
drawing
[ˈdrɔː(r)ɪŋ]
n.
图画,素描(画)
prey
[preɪ]
n.
猎物,捕获物
chew
[tʃuː]
v.
嚼,咀嚼
digestion
[daɪˈdʒestʃ(ə)n]
n.
消化
I
pondered
deeply, then, over the
adventures
of the
jungle
. And after some work with a
colored pencil
I succeeded in making my first drawing ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 小王子TheLittlePrince振宇书虫01 - (EPUB全文下载)