世界名著名译文库·大仲马集_二十年后 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.86 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
书名:二十年后
作者:〔法国〕大仲马
译者:罗国林
总策划:贺鹏飞
策划:乌尔沁 赵延召
责任编辑:陈启甸 王倩怡
特约编辑:刘全德
监制:吴昊
目录
版权信息
“世界名著名译文库”总序
译本序
第一章 黎塞留的幽灵
第二章 夜间巡查
第三章 一对老冤家
第四章 四十六岁的奥地利安娜
第五章 加斯科尼人和意大利人
第六章 不惑之年的达达尼安
第七章 达达尼安犯了难,我们一位老相识来相助
第八章 半个比斯托尔对一位教堂执事和一位侍童有不同影响
第九章 达达尼安远寻阿拉密斯,却发现他骑在卜朗舍身后
第十章 埃尔布莱神父
第十一章 两个加斯帕41
第十二章 波尔托斯·杜·瓦隆·德·布拉西欧·德·彼埃尔丰先生
第十三章 达达尼安与波尔托斯重逢后,发现财富并未带来幸福
第十四章 对自己的现状,波尔托斯不满意,木斯克东则挺满意
第十五章 两位天使
第十六章 布拉热洛纳城堡
第十七章 阿多斯的外交手腕
第十八章 博福尔先生
第十九章 博福尔公爵在万森监狱主塔里的消遣
第二十章 格里莫就职
第二十一章 马多老爹的接替者在馅饼里藏了什么
第二十二章 玛丽·米松的奇遇
第二十三章 斯卡隆神父
第二十四章 圣德尼
第二十五章 博福尔四十种越狱方法之一种
第二十六章 达达尼安到得正是时候
第二十七章 大路
第二十八章 遭遇
第二十九章 老好人布鲁塞尔82
第三十章 四位老友准备会晤
第三十一章 王宫广场
第三十二章 瓦兹河上的渡船
第三十三章 小小遭遇战
第三十四章 修道士
第三十五章 赦罪
第三十六章 格里莫说话了
第三十七章 战役前夜
第三十八章 一次与从前相同的晚餐
第三十九章 查理一世的信
第四十章 克伦威尔的信
第四十一章 马萨林与昂莉埃特夫人
第四十二章 不幸者有时如何把偶然当成天意
第四十三章 叔父和侄儿
第四十四章 父子情
第四十五章 又一位求援的王后
第四十六章 当场就证明第一冲动总是对的
第四十七章 朗斯大捷的感恩弥撒
第四十八章 圣欧斯塔什教堂的乞丐
第四十九章 圣雅各-拉布舍利塔楼
第五十章 骚乱
第五十一章 骚乱演变成暴动
第五十二章 危难中才想起故人
第五十三章 召见
第五十四章 出逃
第五十五章 助理主教的马车
第五十六章 达达尼安和波尔托斯卖麦秸:一个赚了二百一十九金路易,另一个赚了二百一十五金路易
第五十七章 有了阿拉密斯的消息
第五十八章 苏格兰人背信弃义为一文钱出卖国王
第五十九章 复仇者
第六十章 奥利维尔·克伦威尔
第六十一章 四位贵族
第六十二章 我主耶稣
第六十三章 事实证明,不论处境如何艰难,勇敢的人决不会失去勇气,健康的胃决不会失去胃口
第六十四章 向被废黜的国王致敬
第六十五章 达达尼安想出了一个计划
第六十六章 朗斯克内牌局
第六十七章 伦敦
第六十八章 审讯
第六十九章 白厅
第七十章 工匠们
第七十一章 记住
第七十二章 蒙面人
第七十三章 克伦威尔的住所
第七十四章 交锋
第七十五章 “闪电号”小帆船
第七十六章 波尔图葡萄酒
第七十七章 波尔图葡萄酒(续)
第七十八章 天数
第七十九章 木斯克东险些被烤焦后,又险些被吃掉
第八十章 归来
第八十一章 使者
第八十二章 三位副统帅
第八十三章 夏朗东之战
第八十四章 去毕卡底的大路
第八十五章 奥地利安娜的报答
第八十六章 马萨林的王权
第八十七章 防范措施
第八十八章 智力和臂力
第八十九章 智力和臂力(续)
第九十章 臂力和智力
第九十一章 臂力和智力(续)
第九十二章 马萨林的地牢
第九十三章 谈判
第九十四章 大家开始相信,波尔托斯将当上男爵,达达尼安将当上队长
第九十五章 笔和威胁比剑和忠诚更有效
第九十六章 笔和威胁比剑和忠诚更有效(续)
第九十七章 有时国王们返回京城比离开京城还困难
第九十八章 有时国王们返回京城比离开京城还困难(续)
结尾
“世界名著名译文库”总序
柳鸣九
我们面前的这个文库,其前身是“外国文学名家精选书系”,或者说,现今的这个文库相当大的程度上是以前一个书系为基础的,对此,有必要略作说明。
原来的“外国文学名家精选书系”,是明确以社会文化积累为目的的一个外国文学编选出版项目,该书系的每一种,皆以一位经典作家为对象,全面编选译介其主要的文学作品及相关的资料,再加上生平年表与带研究性的编选者序,力求展示出该作家的全部文学精华,成为该作家整体的一个最佳缩影,使读者一书在手,一个特定作家的整个精神风貌的方方面面尽收眼底。“书系”这种做法的明显特点,是讲究编选中的学术含量,因此呈现在一本书里,自然是多了一层全面性、总结性、综合性,比一般仅以某个具体作品为对象的译介上了一个台阶,是外国文学的译介进行到一定层次,社会需要所促成的一种境界,因为精选集是社会文化积累的最佳而又是最简便有效的一种形式,它可以同时满足阅读欣赏、文化教育以至学术研究等广泛的社会需要。
我之所以有创办精选书系的想法,一方面是因为自己的专业是搞文学史研究的,而搞研究工作的人对综合与总结总有一种癖好。另一方面,则是直受法国伽利玛出版社“七星丛书”的直接启发,这套书其实就是一套规模宏大的精选集丛书,已经成为世界上文学编选与文化积累的具有经典示范意义的大型出版事业,标志着法国人文研究的令人仰视的高超水平。
“书系”于1997年问世后,逐渐得到了外国文学界一些在各自领域里都享有声誉的学者、翻译家的支持与合作,多年坚持,惨淡经营,经过长达十五年的努力,总算做到了出版七十种,编选完成八十种的规模,在外国文学领域里成为了一项举足轻重、令人瞩目的巨型工程。
这样一套大规模的书,首尾时间相距如此之远,前与后存在某种程度的不平衡、不完全一致、不尽如人意是在所难免的,需要在再版重印中加以解决。事实上,作为一套以“名家、名著、名译、名编选”为特点的文化积累文库,在一个十几亿人口大国的社会文化需求面前,也的确存在着再版重印的必要。然而,这样一个数千万字的大文库要再版重印谈何容易,特别是在人文书籍市场萎缩的近几年,更是如此。几乎所有的出版家都会在这样 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 世界名著名译文库·大仲马集_二十年后 - (EPUB全文下载)