另一个爱人(2016年龚古尔文学奖入围作品) - 卡特琳·屈塞 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.27 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
另一个爱人
作者:〔法〕卡特琳·屈塞
译者:赵倩
品牌方:九久读书人
目录
版权信息
楔子 二〇〇八年四月二十二日
第一部分 三角关系
I 尼古拉,他……
Ⅱ 女巫
Ⅲ 飞逝,一切飞逝
第二部分 致未能拯救的朋友
I 野人
Ⅱ 校园狂人
Ⅲ 云中王子
Ⅳ 亡者广场
V 我们心中冰封的大海
Ⅵ 哦死亡!启航吧!
Ⅶ 浮生若梦
尾声
致谢
献给弗拉德和克莱尔
我们面前的人,他的优点和缺点、他的计划,以及我们眼中的他的意图,并不像我一直以为的那样一目了然、一成不变(不像看一座花园,人们穿过栅栏,就能看到其中所有的花坛),而是一个我们永远无法看透的影子。关于这个影子,不存在直接的认知,我们需要借助话语乃至行为极力相信的什么,也只能为我们提供一些不充分的甚至相悖的信息。对于这个影子,我们只能既爱又恨,力求真实地,一遍一遍地去想象。
——马塞尔·普鲁斯特
楔子 二〇〇八年四月二十二日
菲尔·米勒轻轻拍了拍话筒,大家都不说话了。表彰大会开始。当他报出诺拉的名字,她走上前去,双颊在掌声之中微微泛红。她获了奖,同时还有一张七百美金的支票,如果这个夏天她陪你去法国的话,这张支票就大有用处了。米勒教授做出要和她握手的姿势,中途改了主意,走近来亲她的脸颊——“法式”贴面礼。他没她高,诺拉得忍住笑,因为她想到了你给他取的外号:侏儒。坐在第一排的埃弗兰脸上绽放着热情洋溢的笑容,弥补了她父母的缺席。他们没法离开农场,也不理解他们拿着奖学金的女儿四年来学了什么。文学研究?文字都不能拿来打疫苗吧?他们从没见过你:他们也许会把你当成火星人。
诺拉从讲台上在充斥着教授和学生的人群中寻找你的身影。你不在里面。你一米九的大高个,即便你在最后一排她也能找到你。
你答应了要来,虽然你讨厌你老板和这些你认为无聊得跟死耗子一样的年末鸡尾酒会。因为你昨天晚上跟她说,你更乐意一个人待着,批改拖延了很久的成吨的作业,她却一点异议也没有,所以你生气了?或者,就像埃弗兰猜的那样,因为你工作了一整夜,最后快到中午的时候吃了一片安眠药,现在还在睡觉?
大会一结束,这两个女人顾不上跟来道贺的教授们喝一杯,就悄悄溜走了,他们都以为埃弗兰是这个年轻女孩的妈妈。她们火速赶到诺拉家,她把钥匙留在了昨天穿的衣服的口袋里,随后坐着埃弗兰的汽车来你家。
她们爬到二楼,敲门。“托马斯!”埃弗兰喊道。诺拉喊着:“托马!”她们神经紧张,这是肯定的,这样一声接一声地喊你的名字能减轻她们的不安。十天前,诺拉就已经要被你弄疯了:两天里你一条消息也不回。她开车来到你家,发现你在床上,被酒精弄得蠢蠢呆呆。
诺拉插进钥匙,转动锁眼;埃弗兰设法走到前面,抢在她之前进房间。她往左边瞥了一眼,看到了过道尽头靠着客厅垭口的地方你的两条长腿。
“他在那儿!”
她的声音中透露出无限的宽慰。你应该正坐在床垫上看书或是在工作;你没听到她们喊你肯定是因为你戴着耳机,里面放着音乐。人常常不会想到最直接的解释。然而有的时候,最坏的情况才是最真实的情况:她为知道这个道理付出了代价。
两三步,她们就进了客厅。埃弗兰最先看到你的身体,横仰在床垫上,一动也不动,头上盖着包。学生的作业散落在脚边。她转过身,阻止诺拉往前走。
第一部分 三角关系
I 尼古拉,他……
一九八六年十二月六日,你们在这支浩浩荡荡、如幽灵般穿过巴黎的队伍里。早上消息导火索般传开后,队伍就自发形成了。你们身处一群年纪稍长但同样严肃的男生女生之中,和他们一起有节奏地高呼口号:
“政府——凶手!政府——凶手!”
一星期以来,你们喊着口号、给部长喝倒彩。到今天,这一切就不再是闹着玩的了。最后这几天的激动已经被愤怒和近乎宗教性的狂热替代。
你十七岁。马利克那时候二十二。他跟你一样,是个学生。他并没有参加示威,他甚至都没有介入这件事:当一大帮摩托机动队成员[1]来到王子先生街、示威者从拉辛街拥出来的时候,他正从一家爵士乐俱乐部出来。这些摩托机动队成员,一辆摩托车上坐着两个人,前面的飙车猛攻,后面的不计后果地抡着警棍。他们的义务是驱赶闹事者,驱赶那些趁着社会混乱和和平游行制造事端的人,可这不过是官方的托词罢了:其实是屠杀黑人和深色人种。法国种族主义。今天早上,人们得知马利克·乌斯金患有肾衰竭,现在,警察声称他的死不是因为警察拳脚相加而是因为生病。甚至还有部长跳出来声援这一说法:“如果我有个儿子做着透析,我就不会让他做这种傻事。”这种大家长式的口吻、法国式的无耻,推卸责任,毫无同理心。
“如果这样,我们都赢不了的话……”尼古拉说。
你们,法兰西的精英们,你们群情激昂,反对入学选拔,反对提高大学注册费,因为它们会让富人的法兰西和穷人的法兰西离得更远。你们走出课堂,散发传单,散发《工人斗争》报。你们看重贴在额头上的“托洛茨基分子”的标记。十一月二十三日,你们和罢工者一起走上街头反对《德瓦凯法案》,准备好了要跟阿萨斯大街上那些提着铁棍的法西斯分子干架。你们在重新踏上圣米歇尔大道的那群人之中,身后响着警笛声和共和国保安连卡车的喇叭声,当催泪瓦斯和低伸[2]射击开始驱散人群时,你们跑了,心脏扑通扑通地跳。四天之后,你们就发展到了五十万人,到了十二月四日,一百万名大学生、高中生和工薪族从巴士底广场走到荣军院:从卡昂到图卢兹,法兰西在暴动;你们是这革命新气息的一部分,就像一九六八年的五月风暴一般席卷全国。你们从未活得如此振奋。
“庞德罗,下流货!”
你知道所谓的病是什么病,你想象自己被人追着,拼尽全力跑,上气不接下气,说服一个正按着进楼密码、西装笔挺的公务员让你进入大厅,后面的警察一直追,直到把你逼至角落,你试图用手护着脸,求他们停下来,你甚至吓得尿了出来,你还是吃了一顿警棍暴打,头和肚子被踢了好几脚。三个打一个。
试观此人。[3]
一想到这些警察会被他们所在的阶层保护,你更沮丧了。他们也许会被降职,也许会被调离,可他们会坐牢吗?
“托马,有那个吗?”
尼古拉一如既往地忘记带他的存货。你们卷了支大麻卷烟,跟最近的几个人分着抽了起来。
几天之后,所有报纸的头版都宣布了这 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 另一个爱人(2016年龚古尔文学奖入围作品) - 卡特琳·屈塞 - (EPUB全文下载)