从双语能力到口译能力 - (EPUB全文下载)

文件大小:6.09 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

从双语能力到口译能力——英汉口译综合能力建构
曹嬿 著
上海人民出版社
图书在版编目(CIP)数据
从双语能力到口译能力:英汉口译综合能力建构/曹嬿著. ---上海:上海人民出版社,2016
ISBN 978-7-2081-3878-0
Ⅰ.①从… Ⅱ.①曹… Ⅲ.①英语口译 Ⅳ.①H315.9
中国版本图书馆CIP数据核字(2016)第131373号
责任编辑
 何元龙 解锟
封扉设计
 人马艺术设计·储平
从双语能力到口译能力——英汉口译综合能力建构
曹嬿 著
世纪出版集团
上海人民出版社
世纪出版集团发行中心发行
上海商务联西印刷有限公司印刷
开  本
 787×1092 1/16
印  张
 30
插  页
 4
字  数
 568,000
版  次
 2016年6月第1版2016年6月第1次印刷
书  号
 ISBN 978-7-2081-3878-0/H·94
定  价
 78.00元
目录
出版说明
口译知识篇
什么是口译?
口译与笔译有何区别?
口译的标准是信、达、雅吗?
口译分哪些类别?
口译的起源是什么?
什么是交替传译?
交传的过程是怎么样的?
交传适用于哪些场合?
什么是同声传译?
同声传译的过程是怎么样的?
同传适合哪些场合?
同传译员有哪些要求?
同传需要什么设备?
交传和同传有什么共通之处?
交传和同传有什么不同之处?
口译技巧篇
为什么听力理解在口译训练中有特殊地位?
积极听力与一般听力有何区别?
口译听力有何特殊性?
口译听力训练有何特点?
如何提高口译听力理解?
记忆可以分为哪些种类?
口译记忆重在“记词”还是“记意”?
口译记忆的运作方式是什么样的?
口译记忆的原则是什么?
口译记忆的常用策略有哪些?
如何有效提高口译记忆?
口译练习时为何会出现“秒忘”?
什么是口译笔记?
口译笔记记什么?
专业译员用什么记笔记?
什么时候开始记笔记?
口译笔记起什么作用?
口译笔记有哪些特点?
口译笔记应当遵循哪些原则?
口译笔记示范和分析
口译笔记比脑记重要吗?
口译笔记越多越好?
如何合理分配注意力?
初学口译者如何做到笔记和脑记的平衡?
译员是否需要学习速记?
符号和缩写是否多多益善?
有没有必要照搬书本或资深译员的笔记?
用什么语言记笔记?
如何用符号和缩写记笔记?
口译笔记常用的符号有哪些?
口译笔记常用的缩写有哪些?
如何建立有效的个人笔记系统?
数字口译的难点是什么?
为什么数字口译容易出错?
小数、分数和百分数口译时应注意什么?
如何避免大数字口译时出错?
如何训练数字口译反应能力?
口译时数字如何记录?
数字变化趋势如何表达?
倍数如何表达?
常用数字单位有哪些?
模糊数字如何表达?
常与数字搭配的词组有哪些?
常用的特殊数字表达有哪些?
数字口译专项训练
演讲技能为何对译员至关重要?
演讲的类型有哪些?
有效演讲的三要素是什么?
口译演讲的训练方法有哪些?
演讲训练的注意要点是什么?
如何克服紧张情绪?
口译实训篇
口译自主学习方法点拨
实战精解——英汉口译训练
奥委会主席雅克·罗格伦敦奥运会开幕式致辞
伦敦奥委会主席塞巴斯蒂安·科在伦敦奥运会开幕式上的演讲
彭丽媛联合国致辞
国际足联主席布拉特辞职声明
泰国总理英拉在欢迎美国总统奥巴马访泰宴会上的致辞
联合国“千年发展目标”一千天倒计时潘基文的致词
马云哥伦比亚商学院演讲
奥巴马劳动节致辞
奥巴马总统就最高法院裁定同性婚姻合法发表的讲话
简·方达的TED演讲:人生的第三幕
杨澜TED演讲:重塑中国的一代
印度总理莫迪在清华大学演讲节选
实战精解——汉英口译训练
我的故事以及背后的中国梦 ——央视主持白岩松在耶鲁大学的演讲
莫言获诺贝尔文学奖后接受董倩《面对面》专访节选
驻英国大使傅莹发表题为“气候变化与中国”的演讲节选
驻英国大使刘晓明在英国“熊猫欢乐节”上的讲话
文化相融 天涯咫尺 ——驻澳大利亚大使陈育明“中国文化年”开幕式讲话
九寨沟自然保护区导游词
知识产权局领导在长三角知识产权新闻发布会上的讲话
驻南非德班总领事在华人妇女会捐赠仪式上的讲话
中国人民银行行长周小川在创业板首批公司上市仪式上的致辞
孟晓驷在联合国国际妇女节纪念仪式上的演讲
央行官员在担保物权司法解释座谈会的讲话
商务部副部长易小准在中国—新西兰自贸区研讨会上的讲话
口译应变篇
发言人口音浓重怎么办?
发言人语速过快怎么办?
听不懂发言人讲话怎么办?
发现译不出该怎么办?
意识到错译或漏译该怎么办?
发言人发言缺乏逻辑怎么办?
译人名时应注意什么?
不同场合的口译应注意什么?
如何应对观众的挑战?
口译考证篇
国内主流的口译资格证书考试有哪些?
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)报名与考查内容
CATTI备考建议与应试策略
全国外语翻译证书考试(NAETI)报名与考查内容
NAETI备考建议与应试策略
上海外语口译证书考试报名与考查内容
英语高级和中级口译备考建议与应试策略
口译职业篇
中国口译市场的现状如何?
懂外语就能做翻译吗?
翻译必须是外语专业毕业吗?
口译员应具备哪些基本素质?
口译员的职业道德是什么?
译前准备怎么做?
译员如何有效控制现场?
如何进入职业口译圈?
口译行业组织有哪几个?
联合国等国际组织选聘口译员的要求如何?
口译热点篇
口译常用表达方式的积累与运用
礼仪祝辞专题口译常用表达
称谓口译常用表达
教育专题口译常用表达
旅游观光专题口译常用表达
商务谈判专题口译常用表达
经济专题口译常用表达
金融专题口译常用表达
环境保护专题口译常用表达
法律专题口译常用表达
改革开放专题口译常用表达
传统节日专题口译常用表达
房产专题口译常用表达
国际组织专题口译常用表达
医疗专题口译常用表达
科技专题口译常用表达
附录一 英汉口译拓展训练
附录二 汉英口译拓展训练
附录三 数字口译反应能力训练表
附录四 口译服务规范国家标准
附录五 中译杯全国口译大赛
附录六 海峡两岸口译大赛
附录 ............

书籍插图:
书籍《从双语能力到口译能力》 - 插图1
书籍《从双语能力到口译能力》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 从双语能力到口译能力 - (EPUB全文下载)