译林-2006年第3期 - (TXT全文下载)

文件大小:0.69mb。
书籍内容:

译林->2006年第3期
[长篇小说]
投影........[美国]凯文・吉尔福伊尔 著 罗 瑛 译
[短篇小说]
诚实的乞丐...[西班牙]费尔南多・索伦蒂诺 著 王红玲 译
傻瓜们[俄罗斯]纳杰日达・亚历山大罗夫娜・泰非 著 吕绍宗 译
女婴..........[印度]阿皮塔・库玛 著 刘 正 译
水中教授.......[日本]百内亚津治 著 张晓芳 译お
为乔安娜安排的假期[美国]伊丽莎白・斯科姆巴车尔 著 秦红梅 译
一封给圣诞老人的信[俄罗斯]伊戈尔・伊万诺夫 著 郑全华 译
无法遏制......[德国]比塔・哈姆斯珐尔 著 孙晓峰 译
[诗歌]
法国情诗五首........[法国]桑佛尼等 著 郭 晖 译
西奥多・罗特克诗歌选译[美国]西奥多・罗特克 著 林玉鹏 译
[散文]
月谱............[日本]大町桂月 著 陈德文 译
[外国文学大奖点击]
英国出版界的盛会...................康 慨
[外国作家访谈录]
关于作家职责的对谈[南非]纳丁・戈迪默 著[美国]苏珊・桑塔格 著 姚君伟 译
[名家名作评论]
《银翅蝠》:加拿大儿童文学史上的新篇章........胡慧峰
[外国作家逸事]
屠格涅夫:“您徒然谈论我的幸福!”[俄罗斯]鲁斯兰・基列耶夫 著 吉 琛 译
[翻译漫谈]
翻译.........................陆永昌
[国外风情]
美茵河畔觅歌德....................黑 马
[本期作品评析]
科技复制时代的捕风捉影................刘佳林
[外国新作故事]
《失落的灯》...........[美国]麦克尔・康纳利 著
[世界文坛动态]
世界文坛动态
[译林在线]
稿约
译林杂志社南京随园教育培训中心成立
编者的话

投影
[美国]凯文・吉尔福伊尔 著 罗 瑛 译
  献给莫,你曾经说过,世上的事情该是什么样,终究是什么样。
  
  书中人物因性格及所处情形而自然流露的想法绝不代表作者本人观点;书中内容也绝无歧视任何哲学观点的意思。
  ――摘自玛丽・雪莱《弗兰肯斯坦》前言
  
  第一章
  安娜・凯特的安息
  
  戴维斯两眼盯着女儿僵硬的双脚,它们被扭曲得不成样子,以不可思议的角度伸向密密编织的深灰色地毯。他已没有悲伤的感觉了。在他心里,悲伤从产生到成熟,然后消失得无影无踪。而绝望则在心的另一端,突然向他涌来,慢慢升腾,使他陷入消沉。虽然好久没感到这么消沉了,但他觉得自己至少对什么都不在乎了。他的生活,他的妻子,他的实验,他的病人,他在高尔夫球场边的新家,还有另一处在湖畔的房子,他想象着所有的一切在他面前灰飞烟灭:人、房屋和财产,而他却站在那儿,一动也不动,对眼前发生的一切毫不在意。
  天花板上的日光灯照亮了整间屋子,灯光如此明亮,垂直地射向各个角落,戴维斯在整间屋子里找不出一个影子。从屋里往外看,对着大街的开阔窗户好像被涂上了一层黑漆。而从窗外,人们能看到这家白晃晃的商店,就在警车、发亮的雪堆和黄色警戒线后面,整个建筑光秃秃的,像是以简洁而闻名的设计师密斯所描绘的一幅夜景。
  有几个警察站在营业楼层上说话,但戴维斯只能隐约听到他们断断续续的低语:“他在这儿干什么……他会把整个犯罪现场弄得一团糟,看在上帝的分上……”站在戴维斯身边的警察叫奥塔格,以前是他的病人。今晚,奥塔格让戴维斯从后门进入商店――带他穿过仓库,上楼,站到了长方形收银台内侧――就因为这件事,奥塔格还被一名警探好好训斥了一顿。安娜・凯特的双脚在戴维斯的眼里一会儿是那么的清晰,一会儿又变得模糊,但他的眼睛从未离开过它们。这双脚自脚踝以下看上去如同由棕黄色的塑料制成,僵硬得就像是从墙边一个穿螺纹毛衣的塑料人体模特身上割下来的似的。
  这时,他想起奥塔格曾被检查出精子活力低下。那天,他以戴维斯・穆尔医生的身份把这个坏消息告诉了奥塔格和他美丽的妻子凯瑟琳。他们不赞同采用人工授精的方法使凯瑟琳怀孕,也接受不了使用匿名DNA和培育多个胚胎的方案。戴维斯不知道他们夫妻俩后来是否收养了孩子。但是如果奥塔格已为人父,也许就能够理解他此时难以抚平的悲伤。
  戴维斯准备回家了,在大雪纷飞的夜里,身上连外套都没有穿。一位警察将开车把他送回家,他的家在斯通大街上,是草原风格的住宅。邻居们会赶来慰问,安娜・凯特的母亲――他的妻子杰姬将会扑进邻居们怀中哭泣。他会给杰姬开点镇静药,然后给自己灌下麦卡伦纯麦威士忌,希望麻木地睡去,没有噩梦出现。而接下来的第一个早晨将会是最最痛苦的。他会在刚刚醒来的那一刹那记不起发生过的事,然而,在阳光的照射下,他将记起他的独生女已经死了。
  
  安娜・凯特十六岁
  
  ―1―
  这些女人可比我妻子老多了,也许她们还更加绝望,特里心想。但是他忽然觉得有些尴尬,因为他自己和这些女人一样,都是快四十的人了。要知道,特里在男人面前谈起妻子的年龄可从来不会觉得尴尬。他其实相当喜欢在人前炫耀地和妻子手牵着手,或一把将她搂到怀里,在饭店吃饭时还总是和她坐在餐桌同一侧。他确信自己能够戒掉酒和大麻,并打算一有孩子就立即执行。不管怎样,大麻是一定得戒的(只要有了孩子)。但吸食大麻的快感怎么也比不上让其他男人嫉妒得脸发青来得爽,谁让他娶了这么个年轻漂亮又性感的玛莎呢。单凭这一点,哪怕让他采用“冷火鸡”疗法让吸毒者突然停止使用毒品,而非慢慢减少用量的戒毒法。一下子把毒戒掉也是没话说的。
  这些女人正用好奇的目光偷偷打量着玛莎。玛莎侧着脸,聚精会神地看着一本上个月的《新闻周刊》。她们搞不懂像她,这么年轻的女人为什么会来这种地方。她们时不时朝玛莎瞟一眼,眼光中既有妒忌又有怜悯。这些女人的丈夫也注意到了玛莎,特里琢磨着这些男人肯定首先打量玛莎的胸部,接着看她的身材 ............

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载TXT文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 译林-2006年第3期 - (TXT全文下载)