伊豆的舞女 - (TXT全文下载)

文件大小:0.07mb。
书籍内容:

  日汉对照
  伊豆の踊子 伊豆舞女
  [日]川端康成 著蒋家义译
  第一章
  道がつづら折りになって、いよいよ天城gに近づいたと思うころ、雨足が杉の密林を白く染めながら、すさまじい早さで麓から私を追って来た。
  私は二十r、高等学校の制帽をかぶり、Cw白の着物にFをはき、学生カバンを肩にかけていた。一人伊豆の旅に出てから四日目のことだった。修善寺温泉に一夜泊まり、ヶu温泉に二夜泊まり、そして朴nの高下jで天城を登って来たのだった。重なり合った山々や原生林や深いl谷の秋にとれながらも、私は一つの期待に胸をときめかして道を急いでいるのだった。そのうちに大粒の雨が私を打ち始めた。折れ曲がった急な坂道をlけ登った。ようやくgの北口の茶屋にたどり着いてほっとすると同rに、私はその入口で立ちすくんでしまった。あまりに期待がみごとに的中したからである。そこに旅芸人の一行が休んでいたのだ。
  突っ立っている私をた踊子がすぐに自分の座布猡颏悉氦筏啤⒀Y返しにそばに置いた。
  「ええ…。」とだけ言って、私はその上に腰をおろした。坂道を走った息切れと@きとで、.ありがとう。.という言~が喉にひっかかって出なかったのだ。
  踊子とま近に向かい合ったので、私はあわてて袂から草を取り出した。踊子がまだBれの女の前の草盆を引き寄せて私に近くしてくれた。やっぱり私はaっていた。
  踊子は十七くらいにえた。私にはわからない古Lの不思hな形に大きくをYっていた。それが卵型のりりしいを非常に小さくせながらも、美しく{和していた。をNかにFして描いた、稗史的な娘の}姿のような感じだった。踊子のBれは四十代の女が一人、若い女が二人、ほかにL温泉の印半pを着た二十五六の男がいた。
  私はそれまでにこの踊子を二度ているのだった。最初は私がヶuへ来る途中、修善寺へ行く彼女たちと川颏谓くで出会った。そのrは若い女が三人だったが、踊子は太鼓をさげていた。私は振り返り振り返り眺めて、旅情が自分の身についたと思った。それから、ヶuの二日目の夜、宿屋へ流しが来た。踊子が玄vの板敷で踊るのを、私は梯子段の中途に腰をおろして一心にていた。Dあの日が修善寺で今夜がヶuなら、明日は天城を南に越えてヶ野温泉へ行くのだろう。天城七里の山道できっと追いつけるだろう。そう空想して道を急いで来たのだったが、雨宿りの茶屋でぴったり落ち合ったものだから私はどぎまぎしてしまったのだ。
  まもなく、茶屋の婆さんが私のeの部屋へ案内してくれた。平常使わないらしく跽献
  1
  第一章
  山路变得弯弯曲曲,快到天城岭了,雨脚白亮亮地笼罩着杉木林,从山麓迅猛地向我袭来。
  我二十岁,头戴高中的制帽,身穿藏青地碎白花纹的上衣和裤裙,肩上挎着一只书包。我独自一人到伊豆旅行已经是第四天了。我在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐攀登天城山。一路上我陶醉在重峦迭嶂、原始森林和深邃幽谷的秋色之中,可是,有一个期待却让我的心悸动不已,催着我赶路。就在这时候,豆大的雨点开始打在我的身上。我疾步登上曲折而陡峭的坡道,好不容易才来到山岭北口的一家茶馆,吁了一口气,便站在茶馆门口呆住了。因为我所期待的竟然完全实现了:巡回艺人一行正在那里休息。
  舞女看见我呆呆地站着,马上让出自己的坐垫,把它翻个身,放在边上。“哦……”我只应了一声,就在坐垫上坐下了。由于刚跑上坡道,气喘吁吁的,再加上有点惊慌,连“谢谢”这句话也卡在喉咙里没能说出来。我和舞女面对面坐在一起,慌忙从衣袖里掏出了香烟。舞女把同行女子面前的烟灰缸移过来,放到我的近旁。我还是没有说话。
  舞女看上去大约十七岁。她梳着一个我叫不上名字的大发髻,式样古旧而又奇特,使她那沉静的鹅蛋脸显得非常小,但却匀称柔美,感觉就像稗史里面头发画得异常丰厚的姑娘的画像。舞女的同伴中有一个四十多岁的女人,两个年轻姑娘,还有一个二十五六岁的汉子,穿着印有长冈温泉旅店商号的短褂。
  舞女这一行人至今我见过两次。第一次是在我前往汤岛的途中,她们正要去修善寺,是在汤川桥附近相遇的。当时有三个年轻姑娘,舞女提着鼓。我频频回过头去看她们,一股旅人的愁情油然而生。然后是在汤岛的第二天晚上,她们来到了旅馆。我在楼梯当中坐下,聚精会神地观看舞女在大门口的走廊上跳舞。――那天在修善寺,今天晚上在汤岛,那么明天大概要越过天城岭往南去汤野温泉。在天城山二十多公里的山路上一定能追上她们。我就这样浮想联翩匆匆赶路,没想到为了避雨,在茶馆里和她们相遇了,我的心砰砰直跳。
  过了一会儿,茶馆的老大娘把我领到了另一个房间里。这房间大概平常不用,没有安门窗。
  2
  がなかった。下をのぞくと美しい谷が目の届かないほど深かった。私はwに粟粒をこしらえ、かちかちとnをQらして身震いした。茶を入れに来た婆さんに、寒いというと、
  「おや、だんなおぬれになってるじゃございませんか。こちらでしばらくおあたりなさいまし、さあ、おめしものをおかわかしなさいまし。」と、手を取るようにして、自分たちの居gへTってくれた。
  その部屋は炉が切ってあって、障子をあけるとい火荬流れて来た。私は敷居ぎわに立ってP躇した。水死人のように全身青ぶくれのさんが炉端にあぐらをかいているのだ。瞳まで黄色く腐ったような目を物うげに私の方へ向けた。身の回りに古手や袋の山をBいて、そのくずのなかに埋もれていると言ってもよかった。とうてい生物と思えない山の怪奇を眺めたまま、私は棒立ちになった。
  「こんなおuずかしい姿をおせいたしまして…。でも、うちのじじいでございますからご心配なさいますな。お苦しくても、婴堡胜い韦扦搐钉い蓼工ら、このままで堪忍してやって下さいまし。」
  そう断ってから、婆さんがしたところによるとさんはL年中Lを─盲啤⑷身が不随になってしまっているのだそうだ。の山は、T国から中Lの法を教えて来た手や、T国から取り寄せた中Lのaの袋なのである。さんはgを越える旅人からいたり ............

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载TXT文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 伊豆的舞女 - (TXT全文下载)