惶然录【法国头牌大报《世界报》评其为1944年以来在法出版的全世界一百部最佳小说之一,韩少功翻译。】 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.41 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息书 名:惶然录作 者:【葡】费尔南多·佩索阿译 者:韩少功责任编辑:丁元昌出版发行:上海文艺出版社ISBN:9787532172092关注我们的微博:@上海文艺出版社关注我们的微信:shanghaiwenyi
关于伯纳多·索阿雷斯(原序)在里斯本,远离火车的小镇上,会有一些楼上陈设体面而楼下买卖寻常的餐馆,充满平实和家庭式的气氛。在这些地方,除了拥挤的星期天以外,一般不会有太多的顾客。你在这些顾客中很可能遭遇一些难以归类的怪人,发现这些人不过是生活这本大书里的一些零星插曲。在我生活中的某一段,出于一种必要的节俭,再加上喜好清静,我经常来到这样的一个餐馆。我总是在下午七点用餐,差不多每次都在这里的同一时间,见到一位特别的人。开始的时候,我只是对他稍加注意,随着时间推移,他也对我有了兴趣。他三十来岁,清瘦,高个头,穿戴上稍有一些不经意的马虎,坐下时腰弯得厉害,待站起来,才会稍稍伸直一点。他苍白而平常无奇的相貌上,既没有明显的磨难感平添惊人之处,甚至连一线磨难的痕迹也极难找到。但这张脸上可以说具有一切:艰难,悲痛,或者完全是曾经沧海之后的一种淡然处世。他总是吃得很省,然后抽一支用廉价烟草卷成的香烟。他观看其他顾客,眼中并无疑防,倒是名副其实的兴致盎然。他不是细细打量他们,似乎无意把别人的面容或他们个性的任何外表迹象定格于自己的记忆,更像是纯粹被那些人所迷惑。这就是他最先引起我好奇的一种古怪特性。我开始更加留心地观察他。我注意到,他眼神里有一种飘忽而确切的智慧之光,但他的脸上经常暗云浮现,那是精疲力竭所致,是挥之不去的冷冷忧虑——这一点在其他人那里很难看到。我从餐馆的招待员那里打听到,他是一个公司的职员,办公室就在附近。有一天,在餐馆外的街道上发生了一场突如其来的扭打——两个人大战一场。所有的顾客都拥到窗口去看,包括我和我眼下正在描述的这个人。我对他发了一通平庸的议论,他也友善地搭上了腔。他的声音喑哑,有些颤抖,是一种万念俱灰无所期待的人才会发出的声音。但是,把这么多联想归属于我在餐馆之夜的这位伙伴,也许是出于我想入非非的傻气。我不太明白,为什么自从那天以后,我们就经常互相打打招呼了。后来的一天,也许因为我们可笑的巧合,吃晚饭的时候都比平常晚一些,于是准确地说,在九点半钟的时候,我们进入了一次不寻常的谈话。他问我是不是一个作家,我说我是。我提到最近出版的ORPHEU杂志(费尔南多·佩索阿一九一五年创办的杂志,虽然只出版过两期,但对现代主义文学运动有极大的影响——译者注)。使我惊讶的是,他赞赏这个杂志,确实评价很高。当我说出自己的惊讶,说给ORPHEU写稿的艺术家只是写给很少一部分人看的,他的回答是,他可能就是那个少数中的一员。不管怎么样,他说,他对那种艺术并不完全生疏。他还有点腼腆地说,因为他没什么地方可去,没什么事情可干,没什么朋友可拜访,也没什么有趣的书可读,所以每天晚饭以后,他总是回到那间租来的房间,用写作打发漫漫长夜。费尔南多·佩索阿
目 录关于伯纳多·索阿雷斯(原序)写下就是永恒头脑里的旅行被上帝剥削会计的诗歌和文学作为符号的V先生艺术在另一间房里我也将要消失我这张脸是谁内心的交响我是无个性与灵魂生活之奴里斯本这个托盘两种现实一个人是群体既不崇高也不低贱黄昏一句祝愿单调产生的快乐童心不再主观的坐椅梦的外形去教堂纸牌游戏亦同亦异暴风雨街头歌手抵达生活的旅游者太阳为谁而升思想比生存更好我已经身分两处心灵是生活之累夜晚生活是伟大的失眠彷徨倾听运动是沉睡的形式偷窥苍蝇不视而见另一种生活第二时间生活就是成为另一个时光的微笑自闭消逝时光的囚徒文明是关于自然的教育一瞥耸耸肩琐事潜在的宫殿自我折腾楼上的琴声活着使我迷醉模拟自己他身之感舞台秋天月光的颜色停滞我是恺撒下坠旅行者本身就是旅行孩子的智慧我游历第八大洲两种人时间表的改变雾或者烟交易所的芦苇地雨单调与更糟的单调有人来了看自己画中的眼睛与死亡之约嗅觉不求理解正常伟大的人姑娘身上的社会学说郁闷败者的旗帜再说郁闷廉价香烟分类为了忘却的寻找向每一个人学习写作隐者父母归舟写作治病我是书中的人物嫉妒离别永远的孩子写作是对自己的正式访问理解毁灭爱孤闭恨的爱无善无恶清楚的日记薄情的礼遇占有即被占有女人是梦想的富矿伪爱不会发送的信件窗前视觉性情人受累于爱海边手拉着手抱歉也许有心灵的科学荒诞破产者一本自传的片断活在死之中无所谓一种有关无所谓的美学无为革自己的命死者的自由梦想的本钱现代社会是牺牲品客栈留言宗教以后的幻象读报爱情是习惯套语动物的快乐无法兼得重读自己死时间荒谬的怀恋我是自己的伪装可怕的少作新作原是旧作罗马王高于语法语言政治假面世界镜子双重说谎御座与皇冠格言几则格言几则(续)人的区别万物无灵文章写我更大的差别行动家完美止于行动模仿中的忘却历史是流动的解说共在译后记
写下就是永恒有时候,我认为我永远不会离开道拉多雷斯大街了。一旦写下这句话,它对于我来说就如同永恒的谶言。
头脑里的旅行(1)黄昏降临的融融暮色里,我立于四楼的窗前,眺望无限远方,等待星星的绽放。我的梦幻是一些旅行,以视阈展开的步履,指向我未知的国度、想象的国度、或者说简直不可能存在的国度。(1) 原标题如此——译者注
被上帝剥削今天,在那些白日梦的某一片断里,在那些既无目的亦不体面、却一直构成我生命中精神本质重要部分的白日梦里,我想象我永远自由了,是摆脱道拉多雷斯大街的自由,是摆脱V老板的自由,是摆脱M会计及所有雇员的自由,是摆脱小差役的自由,是摆脱邮递员的自由,甚至是摆脱猫的自由。在梦里,自由给我的感觉,就像一些从未发现过的神奇岛屿,作为南部海洋的赠礼豁然展现。自由意味着休息、艺术成果,还有我生命中智慧的施展。然而,正当我想象这一点(在得到午餐的短暂休息里),一种沮丧的心情突然闯入梦境。我转而悲伤。是的,我相当认真地这样说,我悲伤。这种悲伤是因为V老板,因为M会计,因为B出纳,因为所有的小伙子——那个去邮局取信的快乐男孩,那个小差役,还有那只友好的猫——因为他们都成为我生活的一部分。不管眼下的想法如何 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 惶然录【法国头牌大报《世界报》评其为1944年以来在法出版的全世界一百部最佳小说之一,韩少功翻译。】 - (EPUB全文下载)