布登勃洛克一家 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.78 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

图书在版编目(CIP)数据
布登勃洛克一家/(德)曼著;傅惟慈译.——南京:译林出版社,2013.10
(托马斯·曼作品)
ISBN 978-7-5447-3643-5
Ⅰ.① 布… Ⅱ.① 曼… ② 傅… Ⅲ.① 长篇小说-德国-近代 Ⅳ.① I516.44
中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第018360号
书 名 布登勃洛克一家
作 者 [德国]托马斯·曼
译 者 傅惟慈
责任编辑 章祖德
特约编辑 张睿 王延庆
出版发行 凤凰出版传媒股份有限公司 译林出版社
集团地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009
集团网址 http://www.ppm.cn
出版社地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009
电子信箱 yilin@yilin.com
出版社网址 http://www.yilin.com
版 次 2013年10月第1版 2013年10月第1次印刷
书 号 ISBN 978-7-5447-3643-5

目录

译序
1.
2.
3.
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第三部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第四部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第五部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第六部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第七部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第八部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第九部
第一章
第二章
第三章
第四章
第十部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十一部
第一章
第二章
第三章
第四章
译序
黄燎宇
1.
1897年5月,出版商萨缪尔·费舍尔致信旅居意大利罗马的托马斯·曼:“如果您肯给我机会出版一部大型散文作品,哪怕是一本篇幅不那么大的长篇小说,我将非常地高兴。”这位年仅二十二岁、只发表过几个短篇的文学青年欣然允诺。在随后的三年里,他从罗马写到慕尼黑,完成了一部以他的故乡——濒临波罗的海的吕贝克——为背景的长篇小说,取名《布登勃洛克一家》[1]。小说于1901年出版,出版不久便显露峥嵘,反响甚大,[2]销量随之出现戏剧性攀升[3]。从马赛到哥本哈根,从阿姆斯特丹到柏林,都有读者发出惊叹:“和我们这里的情况一模一样。”1929年11月,瑞典文学院宣布托马斯·曼获该年度诺贝尔文学奖,但保守的评委们对《魔山》这样的长篇杰作和《死于威尼斯》等优秀中篇视而不见,特别强调托马斯·曼获奖是因为他写出一本《布登勃洛克一家》。[4]时至今日,《布登勃洛克一家》已成为名副其实的百年文学经典……初出茅庐便写出不朽的长篇,文学史上仿佛又增添了一个一不留神搞出伟大作品的奇迹。然而,托马斯·曼不相信奇迹。他在惊喜之余开始思考一个问题:起点不高、期望不大的《布登勃洛克一家》凭什么打动世人?他冥思苦想,终于在年近半百之时豁然开朗:《布登勃洛克一家》是一部“市民阶级的心灵史”,他的一生,其实只讲述了一个故事,那就是“市民变化的故事”。
为概括《布登勃洛克一家》的“中心思想”而绞尽脑汁的外国读者,十有八九不会因为读到托马斯·曼这一高屋建瓴的自我总结而茅塞顿开,因为“市民”恰恰是一道阻碍外国读者进入托马斯·曼艺术世界的概念屏障。我们认为问题的根源在于德文词Bürger。Bürger源自Burg(城堡),字面意思是“保护城堡的人”,也就是“城堡居民”或者“城市居民”,即“市民”。在西欧,市民自诞生之日起就是一个阶级,就存在对立面。一部欧洲近代史,就是市民阶级反对贵族阶级的历史,就是前者高举着自由、平等、知识以及劳动光荣的旗帜,与固守政权、固守旧有社会观念和社会秩序的后者对垒的历史。这场斗争在18、19世纪才尘埃落定,西欧各国的市民阶级相继登上历史的宝座,在政治、经济、文化各方面引领时代。然而,尽管有着相似的历史经历,德国市民阶级的自我意识却和他们的近邻有所不同。Bürger一词便是例证。Bürger的内涵意义不同于英语的burgher(家道殷实,思想保守的中产阶级市民)或者citizen(公民)或者二者之和,也不同于法语的bourgeois(资产者)或者citoyen(公民)或者二者之和,让英文和法文译者不胜烦恼。[5]与德国人同文同种同历史的英国人和法国人尚且如此,中国读者的处境也就可想而知了。如果我们因为阅读托马斯·曼的作品查阅一本合格的现代德汉词典,我们有可能被Bürger词条搞得头晕目眩:市民,公民,市侩,中产阶级,资产阶级……我们习惯把“市民”看成“城市居民”或者“市井俗民”的缩写,既不理解德国“市民”的关系为何如此复杂,也不明白德汉词典中的解释怎么就没有一个百分之百地适合托马斯·曼的语境。[6]撞上宁为玉碎、不为瓦全的翻译家,这个词恐怕只好音译为“毕尔格”。Bürger的隐含意义如此丰富,如此驳杂,多少反映出社会意识的历史变迁。这中间有两点值得注意:第一,从18世纪后期到19世纪的德国市民阶级(das Bürgertum),实际上是一个精英阶层,是由医生、律师、工厂主、大商人、高级公务员、作家、牧师、教授以及高级文科中学教员组成的中上层。相同或者相似的价值观念和生活方式是联系形形色色的阶级成员的纽带。据考证,德国市民阶级在19世纪——历史学家们称之为das bürgerliche Zeitalter(市民时代)——中叶仅占总人口的5%,如果把匠人、小商人、小店主这类小市民也计算在内,也不超过15%。尽管德国市民阶级都是殷实之家,我们所熟悉的政治话语也一直把他们统称为资产阶级,使人联 ............

书籍插图:
书籍《布登勃洛克一家》 - 插图1

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家
书云 Open E-Library » 布登勃洛克一家 - (EPUB全文下载)