苏珊·桑塔格全传 - (EPUB全文下载)
文件大小:3.44 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
书名:苏珊·桑塔格全传
作者:【美】卡尔·罗利森 【美】莉萨·帕多克
译者:姚君伟
责任编辑:管舒宁
关注微博:@数字译文
微信公众号:数字译文
我们的产品:译文的书
联系我们:hi@shtph.com
问题反馈:complain@shtph.com
合作电话:021-53594508
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验更好、设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社|Digital Lab
目 录
前言
一、荒漠中的童年(1933—1945)
二、别处的一个世界(1945—1948)
三、迈向更美好的生活(1949—1953)
四、生活与事业(1953—1957)
五、探索(1957—1958)
六、铸就成功(1958—1962)
七、成名(1962—1963)
八、巅峰时刻(1963—1964)
九、声名(1965—1966)
十、彼得和保罗(1965—1967)
十一、新激进主义(1967—1969)
十二、《激进意志的样式》(1968—1971)
十三、桑塔格女士(1971—1973)
十四、《希望之乡》(1973—1974)
十五、《旧怨重诉》(1975)
十六、去了一遭鬼门关(1975—1977)
十七、康复(1976—1977)
十八、文学沙龙的主人们(1977—1985)
十九、《我,及其他》(1978—1979)
二十、一个漂泊不定的犹太人(1980)
二十一、苏珊:改变信仰者(1982)
二十二、回顾与回击(1982—1983)
二十三、桑塔格主席(1984—1989)
二十四、隆重推出苏珊·桑塔格(1986—1989)
二十五、《我们现在的生活方式》(1987—1992)
二十六、《火山情人》(1990—1992)
二十七、萨拉热窝(1993—1995)
二十八、结局与肇始(1991—1999)
二十九、痊愈与排斥(1999—2003)
三十、终结(2004)
尾声
打造偶像,还是打破偶像?——《苏珊·桑塔格全传》内外(代译后记)
图森东德拉克曼街2409 号(1943):1943 年,米尔德丽德带着两个女儿搬进一栋清洁小巧的四居室灰泥粉刷的平房,位于东德拉克曼街2409 号,当时的东德拉克曼街还是一条泥路。桑塔格将她在图森的早年生活称为“我荒漠中的童年”(亚利桑那史学会提供)
《 拱廊》编辑苏· 桑塔格:北好莱坞中学毕业生年刊(1949 年冬)(贾梅克· 海沃特提供)
苏珊· 桑塔格在巴黎(约1958)(哈丽雅特· 索姆斯提供)
苏珊· 桑塔格与哈丽雅特· 索姆斯在西班牙(1958)( 哈丽雅特· 索姆斯提供)
苏珊· 桑塔格在希腊(约1958)(哈丽雅特· 索姆斯提供)
菲利普· 里夫(宾夕法尼亚大学档案馆提供)
巴黎大学(作者收藏)
阿尔弗雷德· 切斯特(特拉华大学图书馆特藏部提供)
罗杰· 斯特劳斯与作者卡尔· 罗利森(特德· 克莱恩提供)
苏珊· 桑塔格与戴维· 里夫(《时尚》杂志提供)
《 纽约书评》35 周年庆(1998年10月19日)。图中站立者(从左到右):罗伯特·西尔维斯、苏珊· 桑塔格、琼· 迪迪恩、达里尔· 平克尼、乔纳森· 米勒、詹姆斯· 芬顿、出版家里· 赫德曼、阿尔玛· 吉列尔莫普里托;坐者:伊丽莎白· 哈德威克和贾森· 爱泼斯坦(南希· 克兰普顿提供)
桑塔格在哥伦比亚大学米勒剧院朗读(1999 年2 月24 日)(南希·克兰普顿提供)
安妮· 莱博维茨(2005)(罗伯特· 斯考比提供)
献给
卡萝尔·克莱因、玛丽昂·米德和安妮·沃尔德伦
你要我做什么?这便是我们现在的生活方式。
(1)
——西塞罗
(1)
原文为拉丁文。
前言
1996年我们有了写这本传记的计划后,写信给苏珊·桑塔格,希望采访她,尽管她似乎不可能与我们合作。她一辈子都在创造她自己。旁人打算来讲述她的生平故事,这个想法本身就好像冒犯她了。事实上,正如本书后面有一章所陈述的那样,任何人未经允许就写她的传记,都会激怒她。更为糟糕的是,一部像样的书怎么可能出自于不了解她的人之手?而且,传主尚健在就为他/她立传,这种传记究竟有什么好处?
有些书评家也反对我们的传记的写法,指出我们缺少与桑塔格的接触,并指责我们不仅把桑塔格写成一个作家,还把她写成一个偶像。他们要么不能接受她的卓越来自她的写作以外的任何东西这种想法,要么他们以为她自己所进行的形象打造不重要。我们查阅了几家档案,特别是弗雷·斯特劳斯·吉劳出版社存放在纽约公共图书馆的档案,但是,这在他们看来无关紧要;我们采访过她生活中的关键人物,其中许多如今已离世,其他传记作家永远都不可能采访到他们了,但是,这在他们看来也无关紧要。我们非常清楚,桑塔格的文学地位的上升,足以让我们写这类传记——她的第一本传,即不管在她去世后有多少种出来,这一本都会是引人注目的。不过,话又说回来,传记每每为批评家所误读,也是无奈的事情,他们忙于小说和诗歌的研究,看不出传记与他们的研究之间具有的关联。
我们当时觉得,等我们的传主死了再动笔毫无道理,而希望不妨说给她一个冒险性的机会,来评论一下我们的著作。正如本书倒数第二章所表明的,我们感到失望,因为桑塔格所能想到去做的全部事情就是中伤她的传记作家,暴露出她在涉及理解传记作家如何以及为何写作时极其缺乏教养。那种对传记的粗鄙理解得到了她的友人的推波助澜,他们捏造出关于我们的著作的各种子虚乌有的故事,其中有些捏造收入了我们这个叙事作品,因为它们说明了桑塔格如何作茧自缚。
如今,接触到了桑塔格的书信和日记,我们有机会优化我们叙事的质感,加入一种直接性;这一直接性主要是因为不仅更加接近桑塔格本人的声音,而且更加接近她的友人的声音——包括在哈丽雅特·索姆斯·兹沃林非同寻常的日记和故事里听到的声音。但是,这一新证据也证实了我们对桑塔格的了解。桑塔格之子戴维·里夫在他给她的日记所写的前言里承认:“做这件事,最令人进退两难的 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 苏珊·桑塔格全传 - (EPUB全文下载)