电视玄机_性、谎言、宣传片 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.46 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

图书在版编目(CIP)数据
电视玄机:性、谎言、宣传片/(美)汉森,(美)戈特利布著;刘硕译.—北京:中国传媒大学出版社,2006.12
(口口口媒介译丛)
书名原文:TV:Sex,Lies & Promos-Cashing in On TV’s Best Kept Secret
ISBN 978-7-81085-872-4
Ⅰ.电…Ⅱ.①汉…②戈…③刘…Ⅲ.电视节目—制作Ⅳ.G222.3
中国版本图书馆CIP数据核字(2006)第149072号
电视玄机:性、谎言、宣传片(口口口媒介译丛)
策划 唐丽娟 欣雯
作者 〔美〕戴尔德丽·汉森乔迪·F.戈特利布
译者 刘硕
责任编辑 李钊祥
封面设计 谢露明
责任印制 曹辉
出版人 蔡翔
出版发行出版社(原北京广播学院出版社)
北京市朝阳区定福庄东街1号 邮编100024
电话:86-10-6545053265450528 传真:65779405
http://www.cucp.com.cn
经销 新华书店总店北京发行所
印刷
开本 730×988mm 1/16
印张 10.25
版次 2007年1月第1版 2007年1月第1次印刷
书号 ISBN 978-7-81085-872-4/K·872 定价:29.80元
版权所有 翻印必究 印装错误 负责调换
总序
一年半以前,我有幸和一群年轻人创立了口口口品牌管理有限公司的前身口口口文化传播——3个口,就是一个“品”字。我们全身心地投入到电视媒体的品牌建设中,立志把国外电视媒体在品牌建设方面的经验运用到中国电视的实践中,试图寻找到一条适合中国的媒体品牌建设之路。学习国外的专著、研究国外的宣传片,成了我们日常的工作。
遗憾的是,专门论述这个领域的图书,全世界不超过十本,其中一半是图片式的。我们选择其中的五本,翻译出来,本来是我们公司内部培训用书。现将第一辑《口口口媒介译丛》首选的这些书集中出版,目的是与华文世界的媒体人一起,分享这个领域最新的研究成果,共同推进华文媒体的发展。
这些书中讨论的媒体,包括电视网(Network)、电视频道(Channel)、电视节目(Program)、有线电视(Cable)、广播频率(Radio)、网站(Website)、DVD、Ipod这样的移动个人媒体终端,等等视听类电子媒体。《译丛》论述了这些媒体品牌建设(Branding)的几乎所有领域。从学术研究的角度,涉及了调研(Research)、品牌定位(Brand Positioning)、营销组合(Marketing Mix)、品牌策略(Brand Strategy)、创意(Creative)到宣传片(Promo)的种类、计划、预算、创作、投放等诸多方面,还对离播(Off\|air)活动的策划和组织,进行了广泛的讨论。
无论是作为商业媒体,还是政府喉舌,电视台、电视频道、电视节目的品牌建设,在中国都是比较新的课题。我们认为,品牌建设是管理者意志的体现,是企业发展战略在品牌管理方面的集中表现。品牌管理是若干管理工具中的一种,就像人力资源管理、财务管理这些管理模块一样,它本身不是管理工作的全部,却是管理者必须掌握的工具之一。
国内目前讲得比较多的“包装(Package)”只是品牌建设中比较肤浅的一小部分,在实践中,大多流于对品牌外观的人为处理。不掌握品牌建设为核心的品牌管理技巧,“包装”通常都是一种浪费。正如人——不解决好做人的问题,打扮得再漂亮,也是空有其表。
《译丛》用了很大篇幅讨论宣传片——一种新的电视片种。根据我们对于国内、国外电视台的跟踪研究,电视宣传片的播出,通常耗费掉电视频道总播出时间的2%—20%。可见,宣传片是不容忽视的。电视宣传片,可以理解为电子媒体自己的广告。宣传片和广告有一些不同:宣传片通常制作周期较短,预算较少,播出密度较大,更换时间较密;广告试图把观众可能不需要的东西卖给观众,而宣传片向观众销售的是未来的一段观看经历,而且通常都是可能比较有趣的经历。宣传片无疑是一种需要专门技巧的片子。目前,国内从事宣传片创作的人还非常少,大家也都处在学习和积累的过程中。《译丛》中的这部分内容,可以帮助专业人员开阔视野、共同进步。
对于宣传片的效果,业内众说纷纭。《译丛》中对此有一定的涉及,很好地开了个头。
《译丛》中提出了一些我们的电视台本来可以解决,但是一直没有解决的问题。比如,《译丛》中广泛提到的一个部门——宣传部(Promotion Department,有的国家也叫创意服务部Creative Service)——一个专门创作宣传片的部门,目前在我们的电视台组织结构中,就没有它的位置。全国大多数电视台还没有专门的这个部门。在我们的《译丛》出版时,只有湖南卫视的这个部门在人员规模上达到了其他国家相应的水平——2006年初,他们约有三十个人从事宣传片的创作。
在翻译的过程中,我们也遇到一些难题。比如Promotion,在营销领域里已经约定俗成地被翻译成“推广”,或者繁琐一点——“宣传推广”;但在电视领域,我们都说Promo是“宣传片”、不说“推广片”。所以,在译丛中,我们根据具体的语境,选择了“宣传”、“推广”交替使用的办法。希望不致于让大家混淆。为了尽量把最新的版本翻译出来,我们还两度将已经翻译的旧版本放弃,重新翻译了最新的版本。
在《译丛》翻译、校对、排版、印刷的过程中,我们公司的唐丽娟女士付出了大量的劳动,做了很多细致而有效的工作。没有她的努力,我们今天就看不到这套丛书。我们大家都应该向她表示敬意。王国瑞先生和魏宝涛先生及我的同事陈荣先生、陶广厦和李倩小姐也为《译丛》的出版做了很多看不见的工作,谢露明先生为本丛书设计了封面。在此,一并谢过!
衷心祝愿中文的媒体插上品牌的翅膀,飞得更高。
罗军
2006年3月北京
献辞
谨以此书献给身心疲惫、心情浮躁但生活富裕的今日之电视从业者。
声明
电视宣传并不是一个迅速致富的行业,任何一个打算进入这个行业的人都必须有心理准备:他需要投入大量的时间和不懈的努力。
这本书仅限于总体的指 ............

书籍插图:
书籍《电视玄机_性、谎言、宣传片》 - 插图1
书籍《电视玄机_性、谎言、宣传片》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 电视玄机_性、谎言、宣传片 - (EPUB全文下载)