我的编年史 - (EPUB全文下载)
文件大小:2.54 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
我的编年史
作 者:苔菲
出版社:广西师范大学出版社
目录
版权信息
无与伦比的苔菲
回忆录
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
一一
一二
十三
十四
一五
一六
一七
一八
一九
二〇
二一
二二
二三
二四
二五
二六
二七
二八
二九
三〇
三一
我的编年史
初访编辑部
笔名
亚·伊·库普林
格奥尔吉·丘尔科夫与梅耶荷德
费多尔·索洛古勃
阿列克谢·托尔斯泰
关于梅列日科夫斯基夫妇
季娜伊达·吉皮乌斯
巴尔蒙特
四十五年
《新生活报》
拉斯普京
阿尔卡季·阿韦尔琴科
列昂尼德·安德烈耶夫
蓝色星期二
库兹明
伊戈尔·谢维里亚宁
洛洛
伊利亚·丰达明斯基
我的朋友鲍里斯·潘捷列伊蒙诺夫
伊利亚·列宾
无与伦比的苔菲
斯·尼科年科
大约半个世纪之前,我偶然得到一本小册子,书名为《旋转木马》。作者嘛,是某个叫作苔菲的人。不过,刚读没几行,我便明白了,作者是位女士。小故事写得都很棒,而最使我吃惊的是一篇叫作《睁开双眼》的。两位俄罗斯人,一位法官与一位地主,坐在国外疗养地的饭厅里,为了消遣,开始凭外貌判断每个人的身份。他们于同在这里疗养的人们当中发现了杀人犯、澡堂服务生、刽子手与铁路大盗。他们自然说的是俄语。等从老板娘那里得知每个人的真正身份之后,他们两个都笑瘫了:铁路大盗们原来是来自美国的歌手,杀妻凶手是智商低下的百万富翁,澡堂服务生则是法国记者,刽子手嘛,竟然是位公证员,等等,等等。然而,最令他们惊诧的还在后面。三两天过后,他们收到一封信,是用俄文写的。“从这个贼窝里逃命吧!”俄国女地主霍尔金娜大声呼号,她已经逃之夭夭了。“你们让我睁开了双眼,认清了我们身边的罪犯。可是,我也认清了你们的真面目。‘这是整整一个伪币制造集团,’你们刚进来的时候用午餐者当中有人说。赶紧逃跑吧,趁现在还来得及。也许你们还能悔过自新。”这个短篇非常可笑。同时又很聪明。它不仅逗人笑,而且还提醒人们:外貌,这还不是人,外貌经常是骗人的,而受骗经常发生在各个方面:或者将聪明人认成白痴,或者将恶棍当作善人。与此同时,苔菲在往事回忆中也时常坦然承认自己的错误。
在她回忆鲍里斯·潘捷列伊蒙诺夫时我们读到:
“来的是一位文雅的高个子先生,四十五岁左右……
我们作家的眼睛是敏锐的。我立刻就明白了——他是英国人。
他原来是地道的俄国人,西伯利亚人,五十八岁,化学家……”
这种惊变当然可以认定是作者的一个手法,她成功地将其找到并运用了半个世纪。
然而,事情未必仅仅在于手法。
是的,苔菲熟知奥斯卡·王尔德的名言:第一印象最可靠,不以貌相取人者必错无疑。苔菲恰恰不以表象论是非:她力图进入到人的灵魂深处,剖析每一个人,理解每一个人。她取得了卓越的成效。而且,她完成这一切时总是面带微笑,幽默诙谐,甚至还似乎带着几许歉意,做到惊人地自然,有分寸——这里谈的首先是她的文艺创作,但也适用于她的回忆录。她的回忆录同样是具有高度艺术性的作品。
关于苔菲本人有许多回忆文章,所有这些文章照例都是赞赏有加。回忆录作者们直白地赞赏她的俏皮、俊美、机智、善良和聪明。
俄罗斯最鼎鼎大名的人都把褒扬的修饰语奉献给苔菲。不过,很少有谁指出过她的罕见的毅力与勇气,因为苔菲一向力争把高高兴兴无忧无虑的面目呈现给外部世界。按照数以百万计读者的观点,幽默故事的作者正应该是这个样子的。但这并不是伪装面具,而是性格特征——不将自己的苦恼与艰辛展现出来。每个人他自己的困难已经够多的了。
回忆录的作者们一般总是从讲述自己的童年开始。讲自己的双亲,祖先,家族的传统习惯,自己的成长过程。在苔菲的回忆录中这一切都找不到。当然,在其回忆录中不时也闪过某些片段和只言片语,家庭生活的某些场景,然而没有关于亲人们的细节描写,更没有家族的历史。1932年出版于巴黎的那本书,虽然命名为《回忆录》,实际上讲的仅仅是一件事,尽管是作者生活中重要的一件事——她与祖国诀别的延续了将近一年半的过程:1918年秋天,苔菲与阿韦尔琴科以及几个演员出发去基辅巡回演出,从那儿又继续向南,于1919年底竟然……到达了君士坦丁堡。二十年过后,苔菲试图出版一部新的回忆录。现在她将其定名为《我的编年史》——因为讲述的不是作者本人,而是其他人(须知编年史作者写的不是自己,而是他有幸成为见证人的那些事件)。
能否从苔菲的回忆文字中得知关于她本人的某些事情呢?
当然能。因为,无论作者如何力求客观,他也必定要在某些地方透露出自己的心灵,必定要表达出他对其描写的人抑或人生际遇的态度。那时候我们就会看到,他,即作者,是谁,是位什么样的人。在这种情况下,我们就会看到苔菲其人,即同时代人所描绘的那样的人——幽默,善良,魅力十足。
因为苔菲在回忆录中很少谈及她本人,现在我把其他传记作家搜集到的关于她的某些资料讲述给大家。
娜杰日达·亚历山德罗夫娜·洛赫维茨卡娅(这就是她出生时的名字)于1872年4月末生于彼得堡。4月末——为何如此含混不确呢?这是因为在一些百科全书式的出版物与苔菲研究者们所写的传记作品中,采用了各自不同的日期:4月21日,24日,26日,27日,甚至还有的说是5月9日(用公历则相应地为5月3日,6日,8日,9日与21日)!原因是作家本人有意尽量搞乱这个问题。因而,在1960年代初期苏联出版界一般都说,苔菲出生于1876年(我自己在1967年出版她的短篇小说集的时候,也是这样界定她的出生时间的)。1928与1935年巴黎省发给苔菲的证件上,她的出生年月日则注明为1885年4月26日。
如此看来,其真实情况尚需进一步挖掘。
不过,我们确切地知道,她的父亲亚历山大·弗拉基米罗维奇·洛赫维茨基(1830—1884)出身于一个古老的贵族家庭,是刑侦学教授,律师,《司法通报》的编辑与出版人,多种法学著作的作者,出色的演讲家,一位十分机智的人。苔菲的母亲就其出身讲是法国人(娘家姓诺埃尔),熟知欧洲文学,尤其是她最热爱的诗歌。
然而,爱好文学的不仅仅是她的双亲,她的祖先更是如此。“自己作家的天赋我可以归功于返祖现象,因为我的曾祖父孔 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 我的编年史 - (EPUB全文下载)