一个知识女性的思考系列:《边界》《过境》《荣誉》 - (EPUB全文下载)
文件大小:1.35 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
一个知识女性的思考系列 (共3册) [英]蕾切尔·卡斯克 著 连汀 许诺 王晨光 译 中信出版集团
目录
边界
过境
荣誉
目录
Ⅰ 氧气面罩
Ⅱ 无酒精啤酒
Ⅲ 公寓里
Ⅳ 独居之所
Ⅴ 孤独境地
Ⅵ 写作课
Ⅶ 信息混淆
Ⅷ 歌剧院
Ⅸ 杏仁蛋糕
Ⅹ 事故
Ⅰ 氧气面罩
我们都默认永远不会用上氧气面罩,正是带着这样一种讽刺,氧气面罩才被供应。登机之前,我收到一位亿万富翁的邀请,在伦敦一家俱乐部与他共进午餐。有人跟我保证,他是个信得过的自由主义者。他穿一件开领衬衫,给我讲他正在开发的一种软件,帮公司预测哪些员工最有可能在未来背叛他们。我们原本还要讨论他考虑创办的文学杂志,可惜在谈到这个话题之前我就必须要离开了。他坚持给我叫了一辆到机场的出租车。我快要误机了,行李又重,正好用得上。这个亿万富翁殷切地给我勾勒了他人生故事的轮廓。故事的开始平淡无奇,结局是——显而易见——他成了今天坐在桌子对面的这个男人,悠游自在,衣着考究。我好奇也许他真正想当的是一名作家,文学杂志只是他的入场券而已。很多人想成为作家,花钱打入这个圈子没什么不可以,这个男人用钱实现并摆脱过许多事情。他提到正在筹划的项目是让人们的私生活彻底摆脱律师。他还在规划建立一座大型风力漂浮农场,大到所有运营与维护的人员都能住在上面。这个巨型平台将在远海搭建,那些扎眼的涡轮机将被转移,离开他监测项目所在的海滩,因为他碰巧在海滩上有幢房子。周日他在一个摇滚乐队打鼓,纯属娱乐。他的第十一个孩子快要出生了。考虑到他和他妻子曾经在危地马拉收养了四胞胎,这其实没有听起来那么糟。他说的一切都令我难以消化。服务员不停地端上更多东西:牡蛎、珍馐、美酒。他就像一个面对太多圣诞礼物的孩子一样容易分神。送我上出租车时他说,祝你在雅典玩得开心,可是我不记得告诉过他我要去哪儿。飞机停在希斯罗机场的跑道上,整架飞机的人都在沉默地等待被送上天空。一位空姐站在过道,跟着广播用道具做示范。一群彼此陌生的人被捆在座椅上沉默着,如同礼拜仪式上沉默的信众。她向我们展示带小管的救生服、紧急出口还有用透明管子吊着的氧气面罩,提醒我们可能发生的灾难与死亡,就如神父提醒信众关于天堂与地狱的种种细节。没有人跳起来逃跑,我们只是听着,或者似听非听地想着其他事。这种例行公事的演示很难让人联想到厄运,没有人觉得无情会降临在我们身上。当广播开始讲到氧气面罩,仍然没有人打破安静,没有人抗议或是反对劝诫所说的“人应当在照顾好自己之后再照顾他人”,当然我也不确定这句话的正确性。我的一侧坐着一个皮肤黝黑的男孩,懒洋洋地垂着膝盖,肥大的手指在游戏手柄上飞速移动;另一侧坐着一个矮小的男人,穿着淡色的亚麻西服,皮肤晒成深棕色,头上有一缕银发。外面,盛夏的酷热停滞在跑道上。机场的小车在平地上奔驰,像玩具车一样滑行转向。再远处,银色的高速公路呈条状,闪闪发光,像溪流被颜色单调的田地围绕。飞机开始轰鸣着向前移动。窗外的风景像是解冻了,先是缓慢地流过窗子,然后加速,直到飞机努力又略微犹豫地升起,与地面分离。有一瞬间,我感觉飞机起飞像是不可能的事,但它确实发生了。我右侧的男人转过来问我来访雅典的原因,我说是去工作。“希望你去的地方离水近些,”他说,“雅典会很热的。”我说恐怕不近。他挑起眉毛,额头上银色的眉毛像石头上的野草,出人意料地狂乱。正是他这点古怪之处促使我回答他的问题。有时候,出人意料的事就像是天意。“今年热浪来得早,”他说,“往常要再晚些时候才让人受不了。如果你不习惯的话可能会很难熬的。”剧烈震动的机舱中灯陆陆续续地亮了起来。周围响起门打开又摔上的声音,东西叮当碰撞,噪声巨大,人们开始活动、说话、起身;一个男人正在通过内部通话系统说话;机舱中弥漫着咖啡和食物的气味;空姐在铺着地毯的过道上昂首阔步,快速走过时丝袜摩擦发出响声。邻座男人告诉我,他每一两个月就这样飞一次。他之前在伦敦梅费尔有一套公寓,“但如今,”他用实事求是的口吻说,“我宁愿待在多尔切斯特。”他说一口优雅纯正的英语,但似乎有些不自然,像是有人用画笔和颜料仔细把口音涂在他身上似的。我问他国籍是什么。“我七岁的时候被送到一所英国寄宿学校,”他回答,“你可以说我有英国人的习性,但骨子里是希腊人。我听说,反过来的话要糟糕很多。”他继续说,他父母都是希腊人,后来全家都搬到了伦敦——他们、四个儿子、他们的父母还有七大姑八大姨——开始按照英国上流阶层的方式生活,把四个男孩送出去上学,家里成了经营人脉的社交场所,贵族、政客、商人络绎不绝。我问他们身为异乡人是如何融入这个阶层的,他耸了耸肩。“钱就是通行证,”他说,“我父母是船主,家族企业是家跨国公司。不过我们到现在还住在他们出生的那个小岛上。这个岛虽然离一些著名景点只有举手之遥,但你绝对没听过。”咫尺之遥,我说,你说的应该是咫尺之遥。“请见谅,”他说,“当然,我是说咫尺之遥。”他说,像所有人一样,他的父母早已脱离了自己的出身,和其他有名有钱的人一起搬到了与世无争的富人区。不过,他们还保留了岛上的一座大房子。孩子们还小的时候那栋房子是他们的家,但到了该送儿子们去上学的时候,他们搬到了英国,建立起新的人脉。他很是骄傲地说,有些关系甚至能打通白金汉宫。他们家一直以来是岛上最显赫的家族:父母的联姻将当地的两支贵族结合起来,除此之外,两股轮船资本也进行了合并。但特殊的是当地的母系文化,享有家庭权威的是女人而非男人;家庭财产从母亲传给女儿,而非父亲传给儿子。那个男人说,这种文化造成的家庭冲突与他之后在英国遇到的截然相反。在他的童年时代,自己身为男孩就已经很令人失望了,而他作为一连串失望的最后一个,遭到了更极端的对待。他母亲宁愿相信他是个女孩:他被留成长卷发,套上裙子,他的名字是父母为期待已久的继承人起好的女孩的名字。邻座男人说,这种特殊情况,是有历史渊源的。自古以来,这座岛的经济就依赖海底海绵的开采。部落的年轻男子学会了海底深潜,但这份工作很危险,导致他们的寿命非常短。在这种情况下,由于丈夫接二连三地去世,女性掌握了经济控制权,并把控制 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 一个知识女性的思考系列:《边界》《过境》《荣誉》 - (EPUB全文下载)