白话聊斋 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.86 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
前言
《聊斋志异》是一部文言短篇小说集,是中国古代灵异、志怪小说的集大成之作。
《聊斋志异》作者蒲松龄(1640~1715),字留仙,又字剑臣,号柳泉,山东省淄川县蒲家庄人,世称聊斋先生,清代杰出文学家。蒲松龄自幼聪慧好学,19岁应童子试,以县、府、道三考皆第一而闻名乡里,但后来却屡应省试不第。他一生怀才不遇,穷困潦倒。然而坎坷的遭遇和长期艰辛的生活,使他加深了对当时政治黑暗、科举制度腐朽以及社会弊端的认识和了解,为日后的文学创作奠定了基础。蒲松龄自谓“喜人谈鬼”,“雅爱搜神”,从青年时期便热衷记述奇闻异事,写作狐鬼故事。40岁时,他将已作成的篇章结集成册,定名为《聊斋志异》,并且撰写了情辞凄婉、意蕴深沉的序文——《聊斋自志》,自述写作的苦衷,期待为人理解。此后,他没有屈从社会的偏见,抱着“纵不成名未足哀”的信念,仍然执着地写作,直至年逾花甲,方才搁笔,可以说为《聊斋志异》的创作倾注了毕生的精力。
《聊斋志异》共16卷,491篇故事。故事全是短篇,最长的也不过3000多字,短的才20多字。《聊斋志异》承袭了六朝志怪小说和唐传奇的衣钵,但在观念和作法上却有了质的飞跃,作者在谈狐说鬼中,对封建王朝统治下的社会政治、人情世态、道德伦常的“孤愤”胸怀隐约可见,虚构出奇幻瑰丽的故事,来针砭时弊,抒发忧愤,表达个人的感受、经验和情趣,寄托精神上的追求、向往。将宗教迷信意识转化为文学的审美方式正是《聊斋志异》超越以前的志怪传奇小说,成为这一类小说中最杰出的文学名著的根本原因。
《聊斋志异》内容十分广泛,多谈狐、鬼、花、妖,并以此来影射当时的社会现实,反映当时的社会面貌。其作品大致可分为以下三类:
第一类,是反映社会黑暗,揭露和抨击封建统治阶级压迫、残害人民罪行和歌颂被压迫人民反抗斗争精神的作品,如《促织》、《红玉》、《梦狼》、《梅女》、《窦氏》、《商三官》、《席方平》、《向杲》等。在《促织》中,小说写了一个爱斗蟋蟀的皇帝,为了满足自己的爱好,就不断地让百姓进贡蟋蟀。在乡下,一个孩子不小心弄死了父亲千辛万苦找来的蟋蟀,由于害怕责罚,竟然跳了井。后来这个孩子变成了一只蟋蟀,他不仅斗败了所有的蟋蟀,还斗败了大公鸡。孩子的父亲把它献给皇上,才使自己免于惩罚,并因此得以发迹。统治者的小小爱好,既能害得百姓家破人亡,也能使人大富大贵。《促织》最突出的特点,就是借讲前朝故事,来揭露当时的黑暗现实,将批判的锋芒直指当时的最高统治者——天子。特别是篇末,作者仿效《史记》每篇篇末都附有“太史公曰”的体例,用“异史氏曰”直截了当地揭示出自己的这一创作意图。
第二类,是反对封建婚姻,批判封建礼教,歌颂青年男女纯真的爱情和为争取自由幸福而斗争的作品,如《婴宁》、《青凤》、《阿绣》、《连城》、《青娥》、《鸦头》、《瑞云》等。《连城》中,云南晋宁人乔生很穷,但很有才华,得到了史举人的女儿连城的欣赏。后连城被迫与一盐商之子订婚,不久得了怪病,要成年男子的胸肉做配药才可以治疗。史举人许诺谁能做到就把连城嫁给他为妻。于是乔生毫不犹豫地来到史家掏刀割掉自己胸口的肉。但连城的病好后,史举人食言,没有把连城嫁给乔生。不久,连城与乔生双双死去。两人在阴间重逢。乔生在朋友的帮助下和连城双双还魂。哪知盐商贿赂贪官,把复生的连城判给了别家。连城在盐商家不吃不喝,并要上吊,盐商没有办法,只好放连城回家。最后,乔生和连城有情人终成眷属。蒲松龄对连城和乔生始终持以赞扬的态度,对他们执着的爱情进行了热情地歌颂。
第三类,是揭露和批判科举考试制度的腐败和种种弊端的作品,如《叶生》、《考弊司》、《贾奉雉》、《司文郎》、《王子安》、《三生》等。如在《叶生》中,主人公叶生文词冠绝,却久困名场,“形销骨立,痴若木偶”,虽“服药百裹”仍“殊罔所效”,终以病死。死后,魂魄跟从知己丁乘鹤而去,对名利场仍不改其痴,把生平所拟定的应考习题帮助丁公子应考,使其连战皆捷。叶生聊以自慰说:“借福泽为文章吐气,使天下人知半生沦落,非战之罪也,愿亦足已。”当他魂归故里,“逡巡入室,见灵柩俨然,扑地而灭”。叶生在沦落中苦苦挣扎,他的痛苦经历,使人潸然泪下,最终仍虚幻一生,其凄楚何其深也!科举制度对下层知识分子灵魂的禁锢和生命的挤迫就是如此残酷无情!
从艺术成就上看,《聊斋志异》吸收了古代白话小说的长处,形成了独特的简洁优雅的文言风格。同时,它又采用现实主义与浪漫主义相结合的创作手法,成功地塑造了众多鲜明生动、性格典型的艺术形象。写贪官污吏,无不面目丑恶,朋比为奸;写科举考试,考生鹦鹉学舌,考官则有眼无珠;写爱情,则痴男怨女,楚楚动人;写女子,则拈花微笑,娴雅多情。书中既有对漆黑如墨的现实的不满,又有对怀才不遇、仕途难攀的不平;既有对贪官污吏狼狈为奸的鞭笞,又有对勇于反抗、敢于复仇的平民的赞叹;而数量最多、质量最好、描写最美、最动人的是那些人与狐妖、人与鬼神以及人与人之间的纯美爱情。
从故事结构上看,其情节曲折离奇,布局严谨巧妙,语言简洁生动,每个故事的情节安排也都显出作者的智慧和匠心,让读者开卷后兴味盎然,不愿释手,回味无穷。
《聊斋志异》问世后,一开始只是在民间传抄,直至蒲松龄去世50年后,才在浙江刻版问世。《聊斋志异》中的“聊斋”是蒲松龄的书屋的名字,“志”是“记述”的意思,“异”指“奇异的故事”。书刊行之后,风靡坊间,人们公认为“小说家谈狐说鬼之书,以《聊斋》为第一”。直到现在,在我国的古典小说里,几乎没有哪一部作品能够像《聊斋志异》那样雅俗共赏、老少皆爱。
为了便于不同年龄阶段、不同层次的读者阅读,本书特别挑选了《聊斋志异》中的经典篇章,翻译成白话文,定名为《白话聊斋》,以便让更多的现代读者也能从中体味到作品的深远魅力。
本书编排严谨,校点精当,并配有精美的绣像插图,这些插图,不仅和作品中的情节、人物相互对应以达到图文并茂、生动形象的效果,而且也能够反映出中国古代绘画艺术的发展、演变与继承关系,具有很高的艺术价值和欣赏价值。
此外本套名著版式新颖,设计考究,双色印刷,装帧精美,除供广大读者阅读欣赏外, ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 白话聊斋 - (EPUB全文下载)