诗经 - (TXT全文下载)
文件大小:0.19mb。
书籍内容:
《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风(160篇)、雅(105篇)、颂(40篇)三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》、《魏风》、《郑风》,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调、“雅”是正的意思。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。大雅小雅可能是根据年代先后而分的。“颂”是用于宗庙祭的乐歌。
国风・周南
一、麟之趾
麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
・注释
赞美贵族子孙繁衍,后人遂以麟趾喻子孙的贤能。
麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。
趾:足,指麒麟的蹄。
振振(音真):诚实仁厚的样子。
公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。
于(音虚):通吁,叹词。
定:通颠,额。
二、汝
遵彼汝,伐其条枚;
未见君子,┤绲骷。
遵彼汝,伐其条肄;
既见君子,不我遐弃。
鲂鱼X尾,王室如S;
虽然如S,父母孔迩。
・注释
妻子对远役丈夫的怀念。
遵:沿。
汝:汝河,源出河南省。
(音坟):水涯,大堤。
条:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。
(音逆):忧愁。
调(音周):通朝,早晨。
肄(音异):树砍后再生的小枝。
遐(音狭):远。
鲂鱼:鳊鱼。
X(音成):浅红色。
S:火。如火焚一样。
孔:甚。
迩(音而):近 。
三、]苡
采采]苡,薄言采之。
采采]苡,薄言有之。
采采]苡,薄言掇之。
采采]苡,薄言捋之。
采采]苡,薄言K之。
采采]苡,薄言p之。
・注释
劳动妇女采车前时所唱的歌曲。
采采:采而又采。
]苡(音浮以):植物名,即车前子,种子和全草入药。
薄言:发语词。
有:取也。
掇(音多):拾取。
捋(音罗):以手掌握物而脱取。
K(音洁):用衣襟兜东西。
p(音协):翻转衣襟插于腰带以兜东西。
四、汉广
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
・注释
诗人追求汉水游女,终于失望的恋歌。
休:息也。指高木无荫,不能休息。
思:语助。
汉:汉水,长江支流之一。
游女:汉水之神。
江:江水,即长江。
永:水流长也。
方:桴,筏。
翘翘(音桥):本指鸟尾上的长羽,比喻杂草丛生。
错薪:古代嫁娶必以燎炬为烛,故《诗经》嫁娶多以折薪、刈楚为兴。
刈(音义):割。
楚:灌木名,即牡荆。
归:嫁也。
秣(音莫):喂马。
蒌(音楼):蒌蒿,嫩时可食,老则为薪。
驹:小马。
五、桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
・注释
祝贺女子出嫁。
夭夭:桃含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,一说形容少壮的样子。
灼灼(音茁):鲜明貌。
华:花。
归:妇人谓嫁曰归。
宜:与仪通。
仪,善也。
室家:犹夫妇。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。
有:语助词。
(音坟):实之盛也。
蓁蓁(音真):草木茂盛貌。
六、兔D
肃肃兔D,林丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔D,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔D,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
・注释
诗人赞扬武士的勇猛,意在讽刺诸侯豢养武士以做心腹爪牙。
肃肃:密密。
D(音居):捕兽的网。
粒ㄒ糇牵:敲击。
丁丁(音争):伐木声。
公候:周封列国爵位(公、候、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。
干:盾牌。干城,有屏障之义。
逵(音魁):四通八达的大道。
仇(音求):通逑。
林:牧外谓之野,野外谓之林。
七、螽斯
螽斯羽,诜诜兮。
宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。
宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。
宜尔子孙,蛰蛰兮。
・注释
祝人子孙众多。
螽(音终)斯:或名斯螽,一种蝗虫。一说“斯”为语词。
诜诜(音申):同莘莘,众多貌。
振振(音真):盛貌。
薨薨(音轰):众也。或曰形容螽斯的齐鸣。
绳绳:不绝貌。
揖揖(音集):会聚也。揖为集之假借。
蛰蛰(音执):和集也。
八、湍
南有湍荆葛系之。
乐只君子,福履绥之。
南有湍荆葛荒之。
乐只君子,福履将之。
南有湍荆葛萦之。
乐只君子,福履成之。
・注释
祝福亲人得到福禄。
停ㄒ艟溃:木下垂曰汀
葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。
(音垒):似葛,野葡萄之类。
系:挂。
只:语助。
福履:福禄也。
绥:安也。
荒:掩;盖;覆。
将:扶助也。
萦(音营):缠绕。
成:就也。
九、卷耳
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺P。
我姑酌彼金,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼^矣,我马矣。
我仆j矣,云何吁矣!
・注释
采摘卷耳的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。
卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。
顷筐:浅而易盈的竹筐。一说斜口筐。
嗟:叹词。
(音置):搁置。
周行(音杭):大道。
陟:升;登。
彼:指示代名词。
崔嵬(音违):山高不平。
虺P(音毁颓):疲极而病。
姑:姑且。
(音雷):器名,青铜制,用以盛酒和水。
永怀:长久思念。
玄黄:马过劳而视力模糊。
兕觥(音四公):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。
永伤:长久思念。
^(音居):有土的石山。
(音途):因劳致病。
j(音扑):因劳致病。
云:语助词。
吁(音虚):忧。
十、葛覃
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于 ............
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载TXT文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 诗经 - (TXT全文下载)