模仿律 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.68 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

模仿律

[法]加布里埃尔·塔尔德 著

何道宽 译

中信出版集团【更新资源分享+微信:739387363】

目录
中译者第二版序
中译者第一版序
英文版序
塔尔德第二版序
塔尔德第一版序
第一章 普遍的重复性
01 普遍重复的三种形式:波动、生成和模仿
02 物理振动、生物遗传和社会模仿
03 重复蕴含了几何级数增长的趋势
04 冲突干扰与复合干扰
05 模仿在发明者和模仿者之间架设起了孕育的关系
第二章 文明的诞生
06 社会里都存在范本的传播
07 模仿产生文明的均衡趋势,而非共同极端
第三章 什么是社会?
08 拥有社会圈子是人性使然
09 任何事物都是一方战胜另一方的结果
10 创造力和革新的土壤
11 如何面对自我内心的冲突
第四章 有趣的统计学
12 我们如何走到今天
13 模仿是客观的、广泛的
14 统计学曲线揭示了模仿的演进
15 工商业的统计数字是一切统计数字的基础
16 欲望和思想一旦启动,总是自动地以几何级数传播
17 统计曲线与鸟的飞行轨迹
18 历史是最成功的事物的集合
第五章 逻辑模仿律
19 进步是一种集体思维
20 逻辑决斗
21 逻辑联合
22 对抗永不消失
第六章 超逻辑的影响
23 模仿是由内心走向外表的
24 模仿具备从高位走向低位的趋势
第七章 风俗与时尚的模仿
25 语言趋同是一切社会趋同的必要条件
26 宗教的社会意义
27 国家的双重起源:家庭与部落群体
28 立法和司法革命三阶段
29 消费需求的传播速度总是比生产需求快
30 道德与艺术
结语
31 从单向模仿到双向模仿的过渡
32 模仿律结果的不可逆性
附录一 克拉克论塔尔德
附录二 塔尔德评传
附录三 妙语摘抄140条
中译者第一版后记
中译者第二版后记
中译者第二版序
一、大师经典不朽
《模仿律》中译本第一版问世十年有余,今有幸获中信出版集团青睐,将出版中译本第二版,不亦快哉!
21世纪初,中国人民大学出版社印行“当代世界学术名著·新闻与传播学译丛·大师经典系列”,将加布里埃尔·塔尔德(Gabriel Tarde,1843—1904)的两本书《模仿律》和《传播与社会影响》纳入其中,赋予他崇高的地位。
有趣的是,《模仿律》和《传播与社会影响》的英译者均为美国学界大家,大学者(详见本序第二部分)甘心为他人做嫁衣,足见塔尔德及其著作的经典地位。
二、中美学者的塔尔德研究
这本书的中译本第一版序已经回答了关于塔尔德的地位、贡献、跨学科成就,以及他为何被遮蔽、被再发现的问题,此序不再赘述,详见“中译者第一版序”。
塔尔德著书十余部,极为重要者为《模仿律》。此书原版共出了两版(1880,1885),1903年由埃尔希·克鲁斯·帕森斯[1](Elsie Clews Parsons)翻译引进美国,帕森斯横跨人类学、民俗学、社会学的著名大家,深受塔尔德的影响。
20世纪初,人们见证了美国学者研究塔尔德的第一次高潮,他的影响渗透美国社会学、人类学、心理学、经济学等诸多领域。深受他影响的学者有数十人,要者有芝加哥学派的哲学家、社会学家和经济学家(详见本书中译者第一版序)。
20世纪后半叶,美国学者研究塔尔德的第二次高潮兴起。推波助澜者为芝加哥大学社会学教授特里·N.克拉克(Terry N. Clark)。1969年,他编纂并翻译塔尔德的文集《传播与社会影响》,其五万余字的长篇绪论,是名副其实的塔尔德评传。克拉克努力弘扬塔尔德的学术思想,呕心沥血,可见一斑。他赋予《传播与社会影响》社会学、心理学、传播学等多重特质。
这两本书被引进后,中国传播学、人类学、法学、心理学界都撰文评介。遗憾的是,影响大的佳作尚付阙如,学界同人尚需努力。
三、三个附录
2005年5月,应笔者请求,克拉克教授为《传播与社会影响》中译本撰写了一千余字的序文。2019年1月,同样应笔者请求,他为《模仿律》中译本第二版撰写了几百字的推荐词。两篇文字短小精悍,情真意切,这既是对塔尔德的厚爱,也是对中国学者的支持。其文字详见本书附录一:克拉克论塔尔德。
1969年,克拉克教授编纂、翻译并印行塔尔德文集《传播与社会影响》,全情投入。他撰写的绪论超长,共十节,作为导读和评传,实乃罕见之举。笔者撷取其压轴的第十节“思想传承:塔尔德思想的扩散”,将其作为本书的附录二:塔尔德评传。
《模仿律》妙语连珠,精彩纷呈,中译者序容量有限。我不忍割舍,遂精选若干语录,以飨读者。经两次筛选,从第一稿的250条压缩到现在的140条,希望此举有助于读者在掩卷之余快速浏览,有所思考,有所斩获。
四、水向高处流
关于逆向的上行模仿律,《模仿律》多有论述,仅举一例:“不仅高位人能引起低位人的模仿,并成为被模仿的对象;不仅平民模仿贵族,普通信徒模仿教士,外省人模仿巴黎人,乡下人模仿城里人,低位者也能引起高位者的模仿。”
《水向高处流》是我于1996年写的一篇文章,先宣讲,继刊发,惜不存。是年8月,我应邀参加新疆社会科学院主办的学术研讨会。考虑到几千年间西域民族的文化交流,尤其是低阶层文化对高阶层文化的影响,我草就此文,在会上宣讲,旋即在香港杂志《今日东方》创刊号刊出。可惜,原稿和杂志都不幸遗失。现根据回忆将该文从酝酿到成形并刊布的十年历史略呈于此。1986年,我应邀为北京三联书店翻译人类学经典《人的镜子》(惜未刊),该书论及低阶层文化对高阶层文化的影响。1996年,我为上述新疆会议撰稿,以《人的镜子》为据,有感于赵武灵王“易胡服,改兵制,习骑射”,学习胡人,励精图治,富国强兵,遂撰文《水向高处流》。其中最突出的例子就是赵武灵王的“胡服骑射”改革。这一国策就是高阶层文化模仿低阶层文化、胡人低阶层文化对诸夏高阶层文化产生影响的绝佳例子。
《人的镜子》是人类学经典,作者克莱德·克拉克洪(Clyde Kluckhohn)是美国人类学家里的“四大金刚”之一(费孝通语)。他在20世纪40年代撰写此书时,未必深谙塔尔德的模仿律,也未必深知高位者 ............

书籍插图:
书籍《模仿律》 - 插图1
书籍《模仿律》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 模仿律 - (EPUB全文下载)