某晚当我外出散步 - (EPUB全文下载)
文件大小:0.24 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
目录
Digital Lab简介
更离奇的今天
简便的知识
太亲热,太含糊了
这月色之美
一切如此轻易
当黑夜沉寂
夏夜
两个人爬山
减数分裂
名人录
在这座岛屿上
夜邮
某晚当我外出散步
亲爱的,夜晚虽已逝去
葬礼蓝调
罗马墙蓝调
哦,告诉我那爱的真谛
多佛港
摇篮曲
俄耳甫斯
往何处去?
海轮
冬天的布鲁塞尔
美术馆
小说家
作曲家
兰波
暴君的墓志铭
自岁月中那些天赋倾撒而下
一个时代已结束
这里,战争单纯得如一座纪念碑
他被使用在远离文化中心的地方
人类生活从来没有臻于完善
当所有报道战事的机构
没什么唾手可得
在自我选择的山岭间迷失徘徊
西班牙
一九三九年九月一日
诗悼叶芝
纪念恩斯特·托勒
伏尔泰在费尔内
无名的公民
法律就像爱
据说这城市有一千万个灵魂
平静而幸运的海岸线温暖绵长
虽则坚定的自然
我考虑再三
诗悼西格蒙德·弗洛伊德
女士,饮泣在十字路口
路德
蒙田
在亨利·詹姆斯墓前
孤立
纵身一跳
生日贺词
罗马的衰亡
何方竖琴下
晚间漫步
石灰岩颂
伊斯基亚岛
岛上墓地
山脉
湖泊
溪流
让今晚变得可亲起来
为T. S. 艾略特六十岁生日而作
要事优先
爱得更多的那人
阿喀琉斯之盾
浴缸沉思录
向克里俄致敬
赞美经
礼拜五的圣子
创作的洞穴
房屋地理学
友人专用
平凡生活
巡回演讲
社交聚会
“现代物理学童指南”读后感
1964年耶稣升天节
祝酒辞
致一位语言学者的短颂歌
悼J. F. 肯尼迪
挽歌
一幅镶嵌画:致玛丽安·摩尔
祝酒辞
自此过后
鸟类的语言
时令
1968年8月
联合国赞美诗
六十岁的开场白
谕教子书
新年贺辞
阴云密布
一位老年公民的打油诗
献给布谷鸟的短颂歌
献给中世纪诗人的颂歌
一件骇人的事
与狗的交谈
与老鼠的交谈
间脑颂
谢谢你,雾
答谢辞
致吉尔伯特·怀特:一封死后发表的信
Digital Lab简介
Digital Lab是上海译文出版社数字业务的实验部门,成立于2014年3月。我们致力于将优质的资源送到读者手中。我们会不断努力,做体验更好、设计更好的电子书,加油!
上海译文出版社|Digital Lab
更离奇的今天
更离奇的今天,我们忆起了同样的暮晚,
并肩漫步在一个无风的果园,
在那儿,溪水漫过砾石,远离了冰川。[1]
飞雪随夜晚降临,而海岬一隅,
死者在他们透风的地穴中哀号,
只因在荒僻路口,魔鬼提出的问题
太过容易。
此刻仍旧快乐,虽然彼此没有更亲近,
我们看到山谷一带的农庄灯火已亮;
山脚下,磨房的捶捣声停歇,
男人们已回家。
黎明时的喧响会带来些许自由,
却不会呈现这份安宁,鸟儿无法反驳:
它们只是飞经这里;爱过了,也忍受够了,
此刻某些事情正可做个了断。
1928年3月
[1] 在1930年初版的《诗集》中,这首诗第一节后面还有两个诗节,此后被删去。原文如下:Look down to the river when the rain is over,/See him turn to the window, hearing our last/Of Captain Ferguson./ It is seen how excellent hands have turned to commonness./One staring too long, went blind in a tower,/One sold all his manors to fight, broke through, and faltered./ 又一次,在那个沙发将壁炉遮去的房间,/雨停的时候,俯瞰着下面的河流,/他转身朝向窗口,我们最后一次听闻了/弗格森上尉的轶事。/ 这一目了然,俊杰人物如何变成了凡夫俗子。/他注视得太久,在一座高塔里变得盲目,/他散尽了家财,战斗,突围,而后畏缩不前。 这里提到的“弗格森上尉”曾是军人,退役后在坎布里亚郡赛德伯中学任教员,奥登曾和友人去探访过这所中学。杰出人物的平庸化(门德尔松教授所说的“绝望英雄”)这个主题在奥登以后的作品中也多有出现。
简便的知识[1]
在彼此的关切之间,
在前后的决断之间
是这要命的心烦意乱
充盈了大地与天空,
更远处和更近处,
是日夜绵延的
模糊的匮乏感
和人为性失误;
而这副疲惫的面容,
被横向的力
和垂直的力
拉扯又绷紧,
在关键性考验中
回答得有些随性;
无常易变的肉体,
因为搭错了火车
就磨蹭着靠背椅,
或是掉进了烂泥
当着朋友的朋友的面,
要不就与人握手言欢
和一个塌鼻子的得胜者[2]。
打开窗户,掩上门扉,
开启,关闭,却既不想
结束也不想挽回;
这些个愿望
不会越出
这小镇的雷池一步,
而倚着车窗探身问路,
我们无从得知身在何处;
当心神散失的面孔
没有了宽容
没有了判断,
就再无什么消遣
只能去默记
亩数、里程数,
和关于道德风俗
的简便的知识。
1930年5月
[1] 这首诗收录在1945年的《奥登诗选》中时的标题是《你应决断》(Make Up Your Mind),还有一个副标题《无处栖身》(To Have Found a Place for Nowhere)。这首诗还有一个更长一些的版本,曾作为副歌出现于奥登写于1930年的诗剧《弗罗尼》(Fronny)中,此剧的手稿后来弄丢了,只留下了一些残篇,后来用在了奥登和衣修伍德合写的诗剧《狗皮人》里。在1991年版的《诗选》中,标题改为了《简便的知识》。究竟是奥登本人之意,还是编者门德尔松教授所改,不得而知。相对而言,起初的标题更切中题义,虽然带有了某种反讽的意味。
[2] 这个塌鼻子的家伙应是指奥登友人加布里埃尔·卡利特。汉弗莱·卡彭特的《奥登传》曾提到此节:卡利特是一名牛津新生,就来自“弗格森上尉”任教的那所赛德伯中学(见《更离奇的今天》一诗的注解),他是该校橄榄球队的队员。奥登一度曾向他示爱并告白过,但卡利特似乎并无回应,令奥登一段时间里饱受折磨。奥登好几首诗和卡利特有关:两人初相识的1927年,奥登曾为他写过一首名为《因为傻瓜已离去》的 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 某晚当我外出散步 - (EPUB全文下载)