德里罗作品_白噪音 - 唐·德里罗_(Don_DeLillo) - (EPUB全文下载)

文件大小:0.5 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

图书在版编目(CIP)数据白噪音/ (美) 德里罗 (DeLillo,D.)著;朱叶译.—南京:译林出版社,2013.7 (德里罗作品)书名原文:White NoiseISBN 978-7-5447-3830-9Ⅰ.①白… Ⅱ.①德… ②朱… Ⅲ.①长篇小说—美国—现代 Ⅳ.①I712.45中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第088355号White Noise by Don DeLilloCopyright © 1984,1985 by Don DeLilloCopyright licensed by Wallace Literary Agency, Inc.arranged with Andrew Nurnberg Associates International LimitedSimplied Chinese edition copyright © 2013 by Yilin Press, LtdAll rights reserved.著作权合同登记号图字:10—2009-027号书 名 白噪音作 者 [美国]唐·德里罗译 者 朱 叶责任编辑 袁 楠 田 智特约编辑 王 维原文出版 Penguin Books,1986出版发行 凤凰出版传媒集团 凤凰出版传媒股份有限公司 译林出版社集团地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009集团网址
http://www.ppm.cn出版社地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009电子信箱
yilin@yilin.com出版社网址
http://www.yilin.com字 数 280千版 次 2013年7月第1版 2013年7月第1次印刷书 号 ISBN 978-7-5447-3830-9
目录
英文信
唐·德里罗致译者信
美国后现代社会的“死亡之书”(译序[1])
一、小说作者唐·德里罗
二、“白噪音”—人类拒绝死亡的“自然语言”
三、《白噪音》:“发现日常性中的光辉”
四、“美国死亡之书”
献词
一 波与辐射
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
二 空中毒雾事件
21
三“戴乐儿”闹剧
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
英文信
唐·德里罗致译者信亲爱的朱叶:刚刚收到您关于《白噪音》的评论以及提出的问题,我非常理解,这样一部小说确实会给译者带来一些问题。对于您翻译此书付出的时间和所做的极大努力,我在此谨表谢忱。您讲述的有关Clorets一词的小故事[1],也令我感到颇为有趣。我查找了小说所引老子言论的出处,觉得应该让您有所了解,即使您已经找到了可作该译文对应的原文。英文引文出自D.J.恩赖特编辑的《牛津版死亡之书》(牛津大学出版社,1983年版)。该书第223页载有威特·比纳所译《道德经》的以下片段:治大国若烹小鲜。以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉[2]。死生为一条,可不可为一贯。关于小说标题:此间有一种可以产生白噪音的设备,能够发出全频率的嗡嗡声,用以保护人不受诸如街头吵嚷和飞机轰鸣等令人分心和讨厌的声音的干扰或伤害。这些声音,如小说人物所说,是“始终如一和白色的”。杰克和其他一些人物,将此现象与死亡经验相联系[3]。也许,这是万物处于完美之平衡的一种状态。“白噪音”也泛指一切听不见的(或“白色的”)噪音,以及日常生活中淹没书中人物的其他各类声音—无线电、电视、微波、超声波器具等发出的噪音[4]。最后,再次对于您做出的诸多努力表示万分感激,并希望我的解释对您有所裨益。谨致问候!唐·德里罗2001年1月7日【注释】[1] 本小说第30章有两行文字,首句为:“我看着光线爬进了高空中圆圆的云峰。”紧随其后的是三种美国口香糖的品牌(见本书第248页),这种情景的跳跃着实让读者一时不知其所云。作者这样的写法,不是以传统的亚里士多德或柏拉图的“模仿”(mimesis),而是以“后现代主义”的鲍德里亚式“模拟”(simulacrum),表现现代和混淆于“现实”或“真实”的“超现实”(hyper-reality)。所以,如果按照对于传统小说的阅读方法—“根据上下文”去理解后现代主义小说的文字和场景,必然不得要领,甚至闹出笑话。[2] 以上引自《道德经》第六十章,显然,威特·比纳的英文译自此段文字,但是英译者又对于文中的“道”和“德”,根据老子的思想作了阐释,并由此引申了老子关于“生”和“死”的观点,于是增加了“死生为一条,可不可为一贯”这两个句子。详见本书第21章第165页注。[3] 参见本书第26章第215页注。[4] 关于白噪音,详见“译序”第2—5页“二、‘白噪音’—人类拒绝死亡的‘自然语言’”。
美国后现代社会的“死亡之书”(译序[1])朱 叶名闻遐迩的美国小说《白噪音》(White Noise)是一部伟大的后现代主义杰作,一经问世即获万众瞩目的美国文学大奖“全国图书奖”。其作者唐·德里罗(Don DeLillo)是一位既拥有广大读者,又在学术界享有崇高声誉的美国小说家。他也是美国艺术与文学科学院院士。小说《白噪音》曾被研究者标题为“美国死亡之书”,它生动地表现了当代美国人对于死亡的意识,并且解析了美国式的死亡。因此,笔者将小说称为“美国后现代社会的死亡之书”,并在这篇“译序”中,对其做一些尝试性的分析,以使读者更好地做出自己的解读。
一、小说作者唐·德里罗唐·德里罗出生并成长于纽约市,毕业于福德汉姆大学,他在二十三岁时发表了第一部短篇小说,至今已创作了十五部长篇小说、三部剧本,以及诸多散文,近期还出版了一部短篇小说集。德里罗的第一篇小说《约旦河》,于1960年发表在《纪元》杂志上。他的第一部长篇小说《美国的传说》发表于1971年,从此佳作不断、声誉日隆,接连发表有《球门区》(1972)、《大琼斯街》(1973)、《拉特纳之星》(1976)、 ............

书籍插图:
书籍《德里罗作品_白噪音 - 唐·德里罗_(Don_DeLillo)》 - 插图1
书籍《德里罗作品_白噪音 - 唐·德里罗_(Don_DeLillo)》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 德里罗作品_白噪音 - 唐·德里罗_(Don_DeLillo) - (EPUB全文下载)