日语语法新思维-安宁 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.21 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

日语语法新思维
安宁
简介
本书独创日语“词源+联想记忆法”,从日语假名的“发音”和“形状”入手,追本溯源,。将以往被认为没有意义的假名赋予含义,并充分利用了以心理学理论为基础的左脑的逻辑思维和右脑的想象功能进行联想,解析日语单词的内在规律,为读者提供了一种记忆日语词汇的全新思维和有效方法,帮助读者在短期内攻克词汇记忆大关。
前言
我自从1987年开始学日语以来,不知道看了多少本日语语法书,犯了多少语法错误。几乎所有人在评价日语是一门什么样的语言时,都说是:"笑着进去哭着出来。"经历了漫长的20年的学习和10年的教学以后,我终于笑着走出来了。可是如今回首看来, 却发现用了太长时间。如果用一半的时间就能走出来,我能干多少别的事情啊!可是问题出在什么地方?究竟是什么让我以及众多的日语学习者走了这么多的弯路?这些是我常常思考的。
于是我回到了原点,发现了几乎所有的人都在用学习英语的方法在学日语。"都是外语嘛,方法大同小异!"抱着这种想法的人比比皆是。其实正是这种意识引导我们用了学习英语的方法来学习日语,导致了我们走了很多弯路。那么究竟是学习英语的哪种方法不适合学习日语呢?英语里有很多固定的表达方式,而日语是千变万化的"暧昧语言"。日本人自古以来注重的就是"和",体现的是柔美的女性文化,这就导致了它的千变万化常常会和固定的语法模式发生冲突。
长期以来,国内有关日语语法的书籍一般主要分成两类:一类是只对助词进行解释,并不解释除助词以外的语法;另一类是以惯用句型的方式解释助词以外的语法。然而以惯用句型的方式解释日语语法的最大问题就是给学习者一个固定搭配的错觉,导致大家用学习英语的方法不停地背日语语法和句型。可是日语语法并不是一个固定的模式,它经常会发生变化,每一次的变化都会让学习者不知所措。同时,以往的语法书中还存在对单个语法的解释不够清晰、对相似语法之间的关联以及区别的分析不够到位、所举出的例句数目虽多却不够经典、例句中的汉字没有标音等等问题。由于这些问题,学习者买了一本语法书学习还要使用字典去查汉字的发音,有时还要买其他语法书去对照意思来确认模糊的解释。书中例句数目虽然不少,但哪个例句是日本人经常说的,记哪个例句就能举一反三…… 这些问题都让学习者无从下手。此外,由于几乎所有的语法书都是按照五十音图来罗列语法,所以对于意思相近的语法之间的关联和区别的探讨就很少。
本书的目的在于打破以往学习日语语法时照搬照背的观念。由于日语起源于汉语,那么从日语语法的起源入手进行细致明确的分析更加适合中国学生的日语学习。考虑到互译在语言学习中的重要性,把日语中所有的高级语法从汉语角度进行分类汇总,以探讨"意思上的区别、使用上的区别、语气上的区别"为准则,综合全面地进行分析。本书把日常生活中常用的句子作为经典例句,同时注明了所有汉字的发音,以达到清晰理解、深刻记忆和脱口而出的效果。
愿这本《日语语法新思维》能够帮助您找到一条适合自己的日语学习之路, 那将是我最大的快乐。
本身
1、~自体
一般加在表示人、物(具体事物或抽象事物)的后面。
*問題点を指摘した彼自体も、問題を解決する意欲はあまりない。
(他指出了问题的所在,但是就连他自己也没有积极解决问题的意思。)
*中身自体はあまり重くないが、箱は重い。
(里面的东西本身不沉,但是箱子却很沉。)
2、~自身
一般加在表示人的后面。
*それは彼自身の問題だ。(那是他自身的问题。)
3、~そのもの
一般加在表示物(具体事物或抽象事物)的后面。
*発想そのものは悪くないが、いい結果にはならなかった。
(出发点本身不错,但是却没有成为好的结果。)
比较
1、~よりも
よりも是表示比较的より的正式表达方式,意思是“比~”。
*聞くよりも自分の目で見たほうがいい。
(耳闻不如目睹。)
2、~とは比べ物にはならない
と的意思是“和”,は表示强调,比べ物意思是“比较的东西”,成らない意思是“不成为”。全意是“不能成为和~相比较的东西”; ~和不能相提并论。前面要用名词。
*京都の寒さは北海道とは比べ物にはならない。
(京都的寒冷与北海道不能相提并论。)
3、~には適わない
に表示“对象”,は表示强调,適わない的意思是“敌不过~”。前面要用名词。
*やはり天才には適わない。
(还是比不上天才。)
4、~には匹敵できない
に表示“对象”,は表示强调,匹敵できない的意思是“不能匹敌~”。全意是“不能与~相匹敌”。前面要用名词。
*私の実力は彼のには匹敵できない。
(我的实力不能与他相匹敌。)
5、~には及ばない
に表示“对象”,は表示强调,及ばない的意思是“不及~”。前面要用名词。
*私の日本語の語学力は彼の半分には及ばない。
(我的日语水平不及他的一半。)
6、~にこしたことはない
に表示“对象”, こした是越す的过去式,ことはない的意思是“没有~的事情”。此处的过去式是日式思维的一种表达方式;自动词在修饰名词的时候要变成过去式,此时的自动词翻译成汉语是形容词。全意是“没有超过~的了。前面要用名词。
*応募の締め切りは明日ですが、早めに出すのにこしたことはない。
(明天是申请截止日期,没有比提前上交更好的了。)
7、~にもまして
に表示“对象”, も表示强调,まして是动词增す的て形,表示中顿。通常前面用“前、以前、昨年”等表示时间的名词。
*彼女は前にもまして勉強に励んでいる。
(她比以前更努力学习了。)
8、~より(…ほうが)ましだ
より的意思是“比”,まし是增す的连用形,作名词使用。意思是“比~强一点儿,比喻两者水平都不高。
*知らないより少し知ったほうがましだ。
(稍微知道些比不知道强点儿。)
并不是
1、~わけではない
「訳」的意思是“道理”。「わけではない」的意思是“并不是…”。
*足を怪我していますが、全く歩けないわけではない。
(脚受伤了,但也并不是完全不能走路。)
“わけ”的其它几个语法:
1、~わけだ(参照“应该,必须”)
「訳」的原意是“道理”,意译为(从道理上来讲)应该。
*日本に長 ............

书籍插图:
书籍《日语语法新思维-安宁》 - 插图1

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 日语语法新思维-安宁 - (EPUB全文下载)