普通语言学教程 - (EPUB全文下载)

文件大小:1.6 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

图书在版编目(CIP)数据
普通语言学教程/[瑞士]费尔迪南·德·索绪尔著;刘丽译.—北京:中国社会科学出版社,2009.12
(西方学术经典译丛)
ISBN 978-7-5004-7858-4
Ⅰ.普… Ⅱ.①索…②刘… Ⅲ.语言学—教材 Ⅳ.HO
中国版本图书馆CIP数据核字(2009)第090270号
出版策划 曹宏举
责任编辑 张林
责任校对 石春梅
技术编辑 李建
数字编辑 于晓伦
出版发行
社址 北京鼓楼西大街甲158号 邮编 100720
电话 010-84029450(邮购)
网址 http://www.csspw.en
经销 新华书店
印刷装订 君旺印装厂
版次 2009年12月第1版
印次 2009年12月第1次印刷
开本 640×960 1/16
印张 19.25
字数 194千字
纸书定价 38.00
凡购买中国社会科学出版社图书,如有质量问题请与本社发行部联系调换
版权所有 侵权必究
出版说明
为了深入探究西方文明的渊源与演进,促进中西文化交流,反映改革开放30年来我国学界对西方文明的全新视角,展示伴随改革开放成长起来的一代学人对西学的重新审视与诠释,构建全新的西学思想文献平台,我们组织出版了这套《西方学术经典译丛》(全新译本)。本译丛精选西方学术思想流变中最具代表性的部分传世名作,由多位专家学者选目,一批学养深厚、中西贯通、年富力强的专业人士精心译介,内容涵盖了哲学、宗教学、政治学、经济学、心理学、法学、历史学等人文社会科学领域,收录了不同国家、不同时代、不同载体的诸多经典名著。
本译丛系根据英文原著或其他文种的较佳英文译本译出。与以往不同的是,本译丛全部用现代汉语译介,尽量避免以往译本中时而出现的文白相间、拗口艰涩的现象。本译丛还站在时代发展的高度,在译介理念和用词用语方面,基本采用改革开放以来西学研究领域的共识与成论。另外,以往译本由于时代和社会局限,往往对原作品有所删改。出于尊重原作和正本清源的目的,本译丛对原作品内容一律不作删改,全部照译。因此,本译丛也是对过去译本的补充和完善。
为加以区别,原文中的英文注释,本译丛注释号用①、②……形式表示;本译丛译者对原文的注释则以〔1〕、〔2〕……形式表示。
中国社会科学出版社
2009年12月
Course In General Linguistics
By Ferdinand
English Translation By Wade Baskin
本书根据Philosophical Library Inc.1960年英文版本译出
目录
出版说明
序言
第一章 语言学历史回顾
第二章 语言学的研究对象和范围;它和其他科学的关系
第三章 语言学的对象
第四章 语言的语言学和言语的语言学
第五章 语言的内部要素和外部要素
第六章 语言的文字表现
第七章 音位学
附录 音位学原理
第一章 音位的种类
第二章 语音链中的音位
第一部分 一般原则
第一章 语言符号的本质
第二章 符号的不变性和可变性
第三章 静态语言学和演变语言学
第二部分 共时语言学
第一章 概论
第二章 语言的具体实体
第三章 同一性,现实性,价值
第四章 语言的价值
第五章 句段关系和联想关系
第六章 语言的机制
第七章 语法及其细分
第八章 语法中抽象实体的作用
第三部分 历时语言学
第一章 概论
第二章 语音变化
第三章 语音演变的语法结果
第四章 类比
第五章 类比和演变
第六章 流俗词源学
第七章 黏合
第八章 历时单位,同一性和现实性
第三部分和第四部分附录
第四部分 地理语言学
第一章 语言的差异性
第二章 地理差异的复杂性
第三章 地理差异的原因
第四章 语言波浪的传播
第五部分 关于回顾语言学
第一章 历时语言学的两种角度
第二章 最古老的语言和原始型
第三章 构拟
第四章 语言对人类学和史前史的贡献
第五章 语系和语言类型
西方学术经典译丛(全新译本)
序言
第一章 语言学历史回顾
关于语言事实研究的科学,在发现其真正的、唯一的对象之前,经历了三个阶段。
最初研究的是所谓的“语法”。这一研究以逻辑为基础,最先由希腊人开创,然后由法国人继承。它缺乏科学的研究方法,而且背离了语言本身。它的唯一目的就是制定区分正确和错误形式的规则;这是一门规定性的学科,和实际的观察相去甚远,其视野也很有限。
接着是语文学。“语文学”派早在亚历山大里亚就有,不过这一流派更多地是指由沃尔夫在1777年发起的科学研究运动,这一运动一直延续至今。语言并不是语文学研究的唯一对象。早期的语文学者更注重对书面文本进行考证、解释和评论。他们的研究还使他们对文学历史、习俗和制度等的研究产生了兴趣。他们运用各种批评方法来达到自己的目的。当他们碰到语言学的问题时,目的很明确,那就是比较不同时代的文本,不同作家的语言特点,或者解读和说明用古代晦涩难懂的语言写就的碑铭。这些研究无疑为历史语言学打好了根基。瑞兹耳关于普劳图斯的研究是真正意义上的语言学的。但是,语文学批评在有一点上仍有不足:它过分拘泥于书面语言,而忽视了活的语言。而且它关注的几乎全是希腊语和拉丁语这样的古董。
第三阶段始于学者们发现可以把语言进行相互比较之时。这一发现是“比较语文学”的起源。1816年,在一本名为《梵语动词变位系统》的书中,法朗兹·葆朴把梵语和日耳曼语、希腊语、拉丁语等进行了比较。但是第一个记录下各种语言的相似性并认为这些语言都属同一语系的人并不是法朗兹·葆朴。在他之前,英国的东方学家琼斯(逝世于1794年)就是这么认为的。但是,琼斯的一些孤立的陈述尚不足以证明1816年才被人们普遍认识的比较方法的意义和重要性。然而,葆朴虽然不能被证明发现了梵语同欧亚的某些语言有亲属关系,但他却认识到对有亲属关系的语言进行比较可以成为一门独立学科的研究内容。用一种语言说明另一种语言,用一种语言形式解释另一种语言形式,这是他之前的人不曾做过的。
如果不是发现了梵语,葆朴能否创立他自己的科学是值得怀疑的——至少可能不会创立得这么快。梵语作 ............

书籍插图:
书籍《普通语言学教程》 - 插图1
书籍《普通语言学教程》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 普通语言学教程 - (EPUB全文下载)