傲慢与偏见-译林 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.35 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

目 录
修订版前言
译者序
第一卷
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
第二卷
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
第三卷
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
 图书在版编目(CIP)数据
 傲慢与偏见/(英)奥斯丁(Austen, J.)著;孙致礼译.—南京:译林出版社,2010.6(2012.5重印)
 (经典译林)
 书名原文:Pride and Prejudice
 ISBN 978-7-5447-1130-2
 Ⅰ.傲… Ⅱ.①奥…②孙… Ⅲ.长篇小说-英国-近代 Ⅳ.I561.44
 中国版本图书馆CIP数据核字(2009)第227601号
书  名 傲慢与偏见
作  者 [英国]简·奥斯丁
译  者 孙致礼
责任编辑 王理行
原文出版 Oxford University Press,1985
电子信箱 yilin@yilin.com
网  址 http://www.yilin.com
集团网址 凤凰出版传媒网http://www.ppm.cn
印  刷 南京爱德印刷有限公司
开  本 880×1230毫米 1/32
印  张 9.875
插  页 4
字  数 283千
版  次 2010年6月第1版 2012年5月第7次印刷
书  号 ISBN 978-7-5447-1130-2
定  价 18.50元
    译林版图书若有印装错误可向承印厂调换
    (电话:025-83658316)
修订版前言
我曾在一篇文章中说:“作为一个文学爱好者,我最喜爱的一本书,就是简·奥斯丁的代表作《傲慢与偏见》;作为一个翻译爱好者,我最大的愿望,就是能有机会翻译这本小说名著。”
80年代末,我梦想成真,在译林出版社的支持下,着手翻译《傲慢与偏见》。1990年8月,拙译终于面世,赢得了读者的厚爱和译界的好评,在海峡两岸多次重印。1994年,拙译被评为全国优秀畅销书,并被列入全国各地新华书店的常备书目。
我做文学翻译已整整二十年。二十年来,我体会最深的,就是英国翻译理论家纽马克说的那句话:“翻译是永无止境的。”正是基于这一认识,我主张翻译不能“一劳永逸”,即使印成书也不要就此罢休,而应不断修订,不断完善,力求精益求精。近一年多来,我先后修订了自己以前的三部旧译:《街头女郎玛吉》、《呼啸山庄》、《德伯维尔家的苔丝》,交给出版社重新出版。《傲慢与偏见》出版后,曾于1993年做过少许修订;这一次,为了迎接拙译面世十周年,同时报答读者的厚爱,我又做了一次较为仔细的修订,希望修订后的译文能更准确地传达出奥斯丁的特有韵味,也能更好地使读者“得到启发、感动和美的感受”。
当然,我也诚挚地希望广大读者及专家学者批评指正,以便我以后可以进一步修订拙译。
孙致礼
1999年6月10日
译 者 序
美国著名文艺评论家埃德蒙·威尔逊认为:最近一百多年以来,“英国文学史上出现过几次趣味革命,文学口味的翻新影响了几乎所有作家的声誉,唯独莎士比亚和简·奥斯丁经久不衰”。
[1]
威尔逊此言决非过甚其辞。奥斯丁所著六部小说,经过一百七十多年的检验,受到一代代读者的交口称赞,部部堪称上乘之作。尤其是这部脍炙人口的《傲慢与偏见》,实属世界文库中不可多得的珍品,难怪毛姆将其列入世界十大小说名著之一。
简·奥斯丁生于1775年,卒于1817年。其间,英国小说正处于一个青黄不接的过渡时期。18世纪上半叶,英国文坛涌现了菲尔丁、理查森、斯特恩、斯摩莱特四位现实主义小说大师,但是到了70年代,这些小说大师都已离开人世,接踵而起的是以范妮·伯尼为代表的感伤派小说,和以拉德克利夫夫人为代表的哥特传奇小说。这些作品虽然风靡一时,但是终因带有明显的感伤、神奇色彩,而显得有些苍白无力。由于有这种作品充斥市场,英国小说自18世纪70年代至19世纪头十年,四十年间没有产生任何重要作品。1811年至1818年,奥斯丁先后发表了《理智与情感》、《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》、《劝导》六部小说。这些小说以其理性的光芒照出了感伤、哥特小说的矫揉造作,使之失去容身之地,从而为英国19世纪30年代现实主义小说高潮的到来扫清了道路。
《傲慢与偏见》属于作者的前期作品。初稿写于1796年10月至1797年8月,取名《初次印象》。1797年11月,作者的父亲乔治·奥斯丁写信给伦敦出版人卡德尔,说他手头有“一部小说手稿,共三卷,与伯尼小姐的《埃维莉娜》篇幅相近”,不知对方能否考虑出版,并问如果作者自费出版,需付多少钱。遗憾的是,卡德尔正热衷于出版拉德克利夫夫人的小说,回绝了乔治·奥斯丁。时隔十余年之后,作者对小说做了修改,以一百一十镑的酬金将版权卖给了出版人埃杰顿。1813年1月30日,《傲慢与偏见》终于问世。
与作者的其他五部小说一样,《傲慢与偏见》以男女青年的恋爱婚姻为题材。然而,同其他作品不同的是,这部小说以男女主人公的爱情纠葛为主线,共计描写了四起姻缘,是作者最富于喜剧色彩,也最引人入胜的一部作品。
英国文艺批评家安·塞·布雷德利指出:“简·奥斯丁有两个明显的倾向,她是一个道德家和一个幽默家,这两个倾向经常搀混在一起,甚至是完全融合的。”
[2]

显然,奥斯丁在本书中通过四起婚事的对照描写,提出了道德和行为的规范问题。
首先,作者明确划定了婚姻的“好坏”标准。照奥斯丁看来,不幸的婚姻大致有两种情况:一像夏洛特和柯林斯那样,完全建立在经济基础上;二像莉迪亚和威克姆那样,纯粹建立在美貌和情欲的基础上。夏洛特本是个聪明女子,只因家里没有财产,人又长得不漂亮,到了二十七岁还是个“老姑娘”。她所以答应嫁给笨伯柯林斯,只是为了能有个“归宿”,有个能确保她不致挨冻受饥的“保险箱”,婚后尝不到任何天伦之乐,她倒也“无所谓”。这在一定程度上反映了妇女的可悲命运。 ............

书籍插图:
书籍《傲慢与偏见-译林》 - 插图1
书籍《傲慢与偏见-译林》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 傲慢与偏见-译林 - (EPUB全文下载)