人文与社会译丛·精选集:反思现代,激发人文的想象力(套装20册)(国外最具有影响的思想家与学者,人文与社会科学领域最新、最重要的成果) - (EPUB全文下载)
文件大小:21.43 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
版权信息
书 名 人文与社会译丛·精选集(套装20册)
作 者 【美】汉娜·阿伦特 约翰·罗尔斯
译 者 陈周旺 万俊人 等
出版发行 译林出版社
关注我们的微博: @译林出版社
关注我们的微信:yilinpress
意见反馈:@你好小巴鱼
目录
CONTENTS
论革命(人文与社会译丛)
政治自由主义(人文与社会)
美国精神的封闭(人文与社会)
马克思主义与历史学:一种批判性的研究
统治阶级(人文与社会译丛)
驯化君主(人文与社会译丛)
弱者的武器:农民反抗的日常形式(人文与社会译丛)
农民的道义经济学:东南亚的反叛与生存(人文与社会译丛)
比较的幽灵:民族主义·东南亚与世界(人文与社会译丛)
怀旧的未来(人文与社会译丛)
文化的解释(人文与社会译丛)
文化生产:媒体与都市艺术(人文与社会译丛)
暴力:思无所限(人文与社会译丛)
现代性与大屠杀(人文与社会译丛)
意识形态与现代文化(人文与社会译丛)
16和17世纪英格兰大众信仰研究(人文与社会译丛)
图绘暹罗(人文与社会译丛)
帝国之河(人文与社会译丛)
风景与认同:英国民族与阶级地理(人文与社会译丛)
世俗主义之乐(人文与社会译丛)
版权信息
On Revolution by Hannah Arendt
Copyright © 1963, 1965 by Hannah Arendt
All rights reserved including the right of reproduction in whole
or in part in any form.
This edition published by arrangement with Viking, an imprint of Penguin Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. through Bardon-Chinese Media Agency
Chinese translation copyright © 2019 by Yilin Press, Ltd
著作权合同登记号 图字:10-2016-056 号
书 名 论革命
作 者 【美】汉娜·阿伦特(Hannah Arendt)
译 者 陈周旺
责任编辑 马爱新
出版发行 译林出版社
ISBN 9787544776813
关注我们的微博: @译林出版社
关注我们的微信:yilinpress
意见反馈:@你好小巴鱼
目录
CONTENTS
主编的话
导言 战争与革命
一 革命的意义
二 社会问题
三 追求幸福
四 立国(一):构建自由
五 立国(二):新秩序的时代
六 革命的传统及其失落的珍宝
译后记
注释
主编的话
刘东
总算不负几年来的苦心——该为这套书写篇短序了。
此项翻译工程的缘起,先要追溯到自己内心的某些变化。虽说越来越惯于乡间的生活,每天只打一两通电话,但这种离群索居并不意味着我已修炼到了出家遁世的地步。毋宁说,坚守沉默少语的状态,倒是为了咬定问题不放,而且在当下的世道中,若还有哪路学说能引我出神,就不能只是玄妙得叫人着魔,还要有助于思入所属的社群。如此嘈嘈切切鼓荡难平的心气,或不免受了世事的恶刺激,不过也恰是这道底线,帮我部分摆脱了中西“精神分裂症”——至少我可以倚仗着中国文化的本根,去参验外缘的社会学说了,既然儒学作为一种本真的心向,正是要从对现世生活的终极肯定出发,把人间问题当成全部灵感的源头。
不宁惟是,这种从人文思入社会的诉求,还同国际学界的发展不期相合。擅长把捉非确定性问题的哲学,看来有点走出自我囿闭的低潮,而这又跟它把焦点对准了社会不无关系。现行通则的加速崩解和相互证伪,使得就算今后仍有普适的基准可言,也要有待于更加透辟的思力,正是在文明的此一根基处,批判的事业又有了用武之地。由此就决定了,尽管同在关注世俗的事务与规则,但跟既定框架内的策论不同,真正体现出人文关怀的社会学说,决不会是医头医脚式的小修小补,而必须以激进亢奋的姿态,去怀疑、颠覆和重估全部的价值预设。有意思的是,也许再没有哪个时代,会有这么多书生想要焕发制度智慧,这既凸显了文明的深层危机,又表达了超越的不竭潜力。
于是自然就想到翻译——把这些制度智慧引进汉语世界来。需要说明的是,尽管此类翻译向称严肃的学业,无论编者、译者还是读者,都会因其理论色彩和语言风格而备尝艰涩,但该工程却绝非寻常意义上的“纯学术”。此中辩谈的话题和学理,将会贴近我们的伦常日用,渗入我们的表象世界,改铸我们的公民文化,根本不容任何学院人垄断。同样,尽管这些选题大多分量厚重,且多为国外学府指定的必读书,也不必将其标榜为“新经典”。此类方生方成的思想实验,仍要应付尖刻的批判围攻,保持着知识创化时的紧张度,尚没有资格被当成享受保护的“老残遗产”。所以说白了:除非来此对话者早已功力尽失,这里就只有激活思想的马刺。
主持此类工程之烦难,足以让任何聪明人望而却步,大约也惟有愚钝如我者,才会在十年苦熬之余再作冯妇。然则晨钟暮鼓黄卷青灯中,毕竟尚有历代的高僧暗中相伴,他们和我声应气求,不甘心被宿命贬低为人类的亚种,遂把迻译工作当成了日常功课,要以艰难的咀嚼咬穿文化的篱笆。师法着这些先烈,当初酝酿这套丛书时,我曾在哈佛费正清中心放胆讲道:“在作者、编者和读者间初步形成的这种‘良性循环’景象,作为整个社会多元分化进程的缩影,偏巧正跟我们的国运连在一起,如果我们至少眼下尚无理由否认,今后中国历史的主要变因之一,仍然在于大陆知识阶层的一念之中,那么我们就总还有权想象,在孔老夫子的故乡,中华民族其实就靠这么写着读着,而默默修持着自己的心念,而默默挑战着自身的极限!”惟愿认同此道者日众,则华夏一族虽历经劫难,终不致因我辈而沦为文化小国。
一九九九年六月于京郊溪翁庄
导言 战争与革命
迄今为止,战争与革命决定了二十世纪的面貌,仿佛所发生的那些事件,都只不过是在仓促地兑现列宁先前的预言。 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 人文与社会译丛·精选集:反思现代,激发人文的想象力(套装20册)(国外最具有影响的思想家与学者,人文与社会科学领域最新、最重要的成果) - (EPUB全文下载)