精神分析心理治疗实践导论 - (EPUB全文下载)

文件大小:2.35 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

图书在版编目(CIP)数据
精神分析心理治疗实践导论/(英)亚历山德拉·拉玛著;徐建琴,任洁译.—上海:华东师范大学出版社,2019
(精神分析经典著作译丛)
ISBN 978-7-5675-9580-4
Ⅰ.①精… Ⅱ.①亚…②徐…③任… Ⅲ.①精神疗法 Ⅳ.①R749.055
中国版本图书馆CIP数据核字(2019)第215644号
本书由上海文化发展基金会图书出版专项基金资助出版
精神分析经典著作译丛
精神分析心理治疗实践导论(第二版)
著  者 亚历山德拉·拉玛
译  者 徐建琴 任洁
审  校 徐建琴
责任编辑 彭呈军
特约审读 王丹丹
责任校对 施泠西
装帧设计 卢晓红出版发行 华东师范大学出版社
社  址 上海市中山北路3663号 邮编 200062
网  址 www.ecnupress.com.cn
电  话 021-60821666 行政传真 021-62572105
客服电话 021-62865537 门市(邮购) 电话 021-62869887
地  址 上海市中山北路3663号华东师范大学校内先锋路口
网  店 http://hdsdcbs.tmall.com
印 刷 者 上海龙腾印刷有限公司
开  本 787×1092 16开
印  张 21.75
字  数 384千字
版  次 2020年2月第1版
印  次 2020年2月第1次
书  号 ISBN 978-7-5675-9580-4
定  价 68.00元
出 版 人 王焰
(如发现本版图书有印订质量问题,请寄回本社客服中心调换或电话021-62865537联系)
译丛编委会
(按拼音顺序)
美方编委:芭芭拉·卡茨(Barbara Katz) 爱丽丝·辛德(Elise Synder)
中方编委:徐建琴 严文华 张庆 庄丽
CAPA翻译小组第一批译者:
邓雪康 唐婷婷 吴江 徐建琴
王立涛 叶冬梅 殷一婷 张庆
文前辅文
Introduction to the Practice of Psychoanalytic Psychotherapy,2nd Edition
by Alessandra Lemma
ISBN:978-1-118-78883-7
Copyright © 2016 John Wiley & Sons Ltd.
Simplified Chinese translation copyright © 2020 by East China Normal University Press Ltd.
All Rights Reserved.This translation published under license.Authorized translation from the English language edition published by John Wiley & Sons.No part of this book may be reproduced in any form without the written permission of the original copyrights holder.
Copies of this book sold without a Wiley sticker on the cover are unauthorized and illegal.
本书中文简体字版由John Wiley & Sons International Rights,Inc.授权出版。未经许可,不得以任何手段和形式复制或抄袭本书内容。本书封底贴有Wiley防伪标签,无标签者不得销售。
上海市版权局著作权合同登记 图字:09-2017-134号
通过译著学习精神分析
通过译著来学习精神分析
绝大多数关于精神分析的经典著作都不是用中文写就的。这是中国人学习精神分析的一个阻碍。即使能用外语阅读这些经典文献,也需要比用母语阅读花费更多的时间,而且有时候理解起来未必准确。精神分析涉及人的内心深处,要对个体内在的宇宙进行描述,阅读相关的中文文献有时都很费劲,更不用说阅读外语文献了。因此,能用中文阅读精神分析的经典和前沿文献,成为很多学习者的心声。其实,这个心声的完整表述应该是:希望读到翻译质量高的精神分析文献。已有学者和出版社在这方面做出了很多努力,但仍然不够。有些书的翻译质量不尽如人意,有些想看的书没有被翻译出版。
和心理咨询的其他流派相比,精神分析的特点是源远流长、派别众多,其相关著作和文献颇丰,可谓汗牛充栋。用外语阅读本来就是一件困难的事情,而选择什么书来阅读使得这件事情更为困难。如果有人能够把重要的、基本的、经典的、前沿的精神分析文献翻译成中文,那该多好啊!如果中国读者能够没有语言障碍地汲取精神分析汪洋大海中的营养,那该多好啊!
CAPA翻译小组的成立就是为了达到这样的目标:选择好的精神分析著作,将其高质量地翻译成中文,由专业的出版社出版。好的书可能是那些经典的、历久弥新的书,也可能是那些前沿的、有创新意义的书。这需要慧眼人从众多书籍中把它们挑选出来。另外,翻译质量和出版社质量也需要有保证。为了实现这个目标,CAPA翻译小组应运而生,而第一批被精挑细选出的著作,经过漫长的、一千多天的工作,由译者精雕细琢地完成翻译,由出版社呈现在读者面前。下面简要介绍一下这个过程。
CAPA第一支翻译团队的诞生和第一批翻译书目的出版
既然这套丛书被冠以CAPA之名,那么首先需要介绍一下CAPA。CAPA(China American Psychoanalytic Alliance,中美精神分析联盟),是一个由美国职业精神分析师创建于2006年的跨国非营利机构,致力于在中国进行精神健康方面的发展和推广,为中国培养精神分析动力学方向的心理咨询师和心理治疗师,并为他们提供培训、督导以及受训者的个人治疗。CAPA项目是国内目前少有的专业性、系统性、连续性非常强的专业培训项目。在中国心理咨询和心理治疗行业中,CAPA的成员正 ............

书籍插图:
书籍《精神分析心理治疗实践导论》 - 插图1
书籍《精神分析心理治疗实践导论》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家
书云 Open E-Library » 精神分析心理治疗实践导论 - (EPUB全文下载)