沉默的羔羊 - (EPUB全文下载)

文件大小:4.42 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

版权信息
COPYRIGHT
书名:沉默的羔羊
作者:【美】汤玛士·哈里斯
出版社:译林出版社
出版时间:2013年1月
ISBN:9787544733670
本书由译林出版社授权得到APP电子版制作与发行
版权所有·侵权必究
[1]最初用以测试精神病患者,创于美国明尼苏达大学。
[2]根据患者对一组标准设计的墨迹的不同解释,测知其人格结构,由瑞士精神病学家赫尔曼·罗夏(1844—1922)设计。亦称墨迹测验。
[3]要求被试者根据一套提示生活情境的图画来构想一个故事的一种心理投射测验。
[4]由德国柯勒、考夫卡等创立的一个心理学派,主张人的行为或心理现象不能以分析其组成部分得到充分解释,而必须代之以对整体的研究。亦称完形心理学。
[5]一种助消化药,常被调在饮料中。
[6]托马斯·哈里斯所著的另一部小说。莱克特这一人物形象在作者的几部书中都曾出现。
[7]犹太人纪念摩西率领古代以色列人离开埃及一事的节日,始于尼散月(犹太教历一月)十四日,庆祝时间为七到八天。
[8]杜乔·迪·博尼塞尼亚(1255—1318),意大利画家,锡耶纳画派创始人,改进传统的拜占庭艺术,形成自己明快的抒情风格,代表作为锡耶纳主教座堂的主祭坛画。
[9]象征出生月份表示吉祥的宝石,从一月至十二月通常分别为:石榴石、紫晶、血纹绿宝石、金刚石、绿宝石、珍珠、红宝石、缠丝玛瑙、蓝宝石、蛋白石、黄玉、绿松石。
[10]复活节前为期四十天的斋戒及忏悔,以纪念耶稣在荒野禁食。
[11]瑞士西北部一城市,位于莱茵河畔。
[12]一种清洁车,专为居民清除甲虫、蟑螂之类的害虫,车顶上常安着一只大甲虫,以示宣传。
[13]这里是一个极妙的文字游戏:“猜想”,英文是assume,拆开来即是“ass”(蠢驴)、“u”[与you(你)谐音]和“me”(我),故克劳福德说完后显出“很满意的样子”。
[14]英国儿童文学作家、数学家,真名C.L.道奇森(1832—1898),主要作品有《爱丽丝漫游奇境》、《镜中世界》等。
[15]悬浮在液体或气体中的微粒所作的永不停止的无规则运动,由英国植物学家罗伯特·布朗(1773—1858)首先发现。
[16]疑为拉瓜伊拉(委内瑞拉北部港市)之误。
[17]墨西哥北部一城市。
[18]原文“Pelvis”意为“骨盆”、“盆腔”,是书中那小伙子开的一个粗俗的玩笑。“Pelvis”(佩尔维斯)又与胡佛手下的头号探警潘尔维斯(Purvis)谐音。约翰·埃德加·胡佛(1895—1972),1924—1972年间任美国联邦调查局局长,建立指纹档案、科学侦察犯罪实验室及联邦调查局国家学院。
[19]爱德华·伊斯特灵·卡明斯(1894—1962),美国诗人、画家,为嘲弄传统观念把自己名字都改为小写,诗作形式奇特,语法用词别出心裁,著有《郁金香与烟囱》等诗集十二部,后合成两卷本《卡明斯集》。
[20]美国影片《弗兰肯斯泰因》中弗兰肯斯泰因医生的实验室助手,丑陋而忠实,对主人百依百顺,形同奴仆。
[21]皮尔切(Pilcher),同伴艾伯特·罗顿喜欢叫他“皮尔奇”(Pilch)。
[22]用以测试成人语言及动手能力的一组智力题,由出生于罗马尼亚的美国心理学家大卫·韦奇斯勒(1896—1981)设计创立。
[23]根据被测试者所画的房子、树木及人判断其性格特征的一种心理测验。下面几种也都是一些不同类型的心理测验,书中第一章已有所提及。
[24]曾任美国卡车司机、汽车司机、仓库工人和佣工国际工人兄弟会主席,遭暗杀后尸体一直没有被找到,成为美国当代一大悬案。
[25]泰勒诺尔为一种解热去痛药,有人曾进药店设法在其中投毒,结果造成大量购此药者在服用后中毒死亡,犯罪嫌疑人没有找到,成为美国当代另一大悬案。
[26]西奥多·籍里柯(1791—1824),法国画家、浪漫主义画派的先驱,喜画马,尤以画马的动态著称。油画《梅杜萨之筏》为其代表作。
[27]莱克特在此处是玩了个文字游戏,因为英文“arch”(拱门)又有“脚心”之意,盖两者形状相似。“踏步巡逻”自然要用到脚心,莱克特即以“arch”一字指脚。
[28]五十年代美国喜剧明星,以强劲而充满活力的大幅度动作为其表演特征。
[29]意大利中部一城镇。
[30]“四健”指四个以h开头的字:head(头)、heart(心)、hands(手)和health(健康),系美国农业部提出的口号,旨在推进对农村青少年进行有关农牧业、家政等现代科学技术教育。
[31]人们吃鸽子常会在其中吃到由猎枪射出的细粒子铅沙弹,白梅尔先生因为家中饲养大量鸽子,故有此言。
[32]美国电影演员,往后甩头发为其习惯动作。
[33]哈里·霍迪尼(1874—1926),美国魔术大师,生于匈牙利,以能从镣铐、捆绑及各种密闭的容器中脱身而闻名,著有《奇迹传播者及其方法》等书。
[34]这是弗农和埃迪在文字上开了个粗俗的玩笑。英文“cheeks”(脸颊)又有“屁股”之意,“flash”(强光)作动词用有“露阴”一义,故兰德尔“……保护你们的脸”到弗农嘴里成了“务必把整个屁股都捂严”。而埃迪听到“强光”一词,又故意曲解为“露鸡巴”。
每人心中都有一个恶魔
《沉默的羔羊》中译本序
周黎明
每一个社会,无论人口多寡、经济强弱、素质优劣、居住疏密,都有变态者存在。每当出现连环杀手等耸人听闻的消息,网络上总会有人抱怨:某某地方尽出这类怪物。殊不知,这绝不是某地仅有的怪现象。谁能保证自己可爱的家乡或居住地人人都是灵魂洒满阳光、乐天助人的“艾美丽”?
深究起来,我们每个人内心都有一个变态恶魔,只不过,在正常境遇中,种种变态思想被外界的法律和伦理以及内化了的社会规范所约束罢了,有了想法多半不会去实施,很多想法在潜意识中就被自我压抑下去了。在战争等狂热环境里,像虐囚、杀人比赛,甚至人吃人那样的事情就会幽灵般抬头。犯下如此兽行的人往往并不是天生“坏人”,而是外界的放任唤 ............

书籍插图:
书籍《沉默的羔羊 》 - 插图1
书籍《沉默的羔羊 》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 沉默的羔羊 - (EPUB全文下载)