杜拉斯访谈录 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.47 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

1962—1991私人文学史

——杜拉斯访谈录

[法] 玛格丽特·杜拉斯 著

黄荭 唐洋洋 张亦舒 译

中信出版集团

目录
版本和记录说明
1962
自由的手
1963
我讨厌标签
作家是一个发表作品的人
普鲁斯特教会我阅读
1964
消亡,劳儿的跳板
最次的职业
1965
沉默和话语一样有力
1966
不再有孤独的作家
我终于到了摄像机的后面
一位全能的作者
书在我心中酝酿
1967
让写作自行完成
为了杀死我自己
1968
一种清空的风格
1969
给观众看
名誉,玩完了
无知的魅惑
电影中的一块宝石
1974
人们不太清楚您是谁了
1975
导演执念
1976
自画像,我不明白
某种丰碑
露面的考验
1977
打破文本的黑夜
1979
人们不能理解她,劳儿·瓦·施泰因
1980
必要的奢侈
1982
谵妄就是写作
1983
作者之死
爱情永不枯竭的平庸
面对恐惧
1984
唯一的主题,是写作
一种默默的呼喊
记忆永在眼前
前所未有的轰动
1985
谁想装聪明谁就完蛋
神圣的篇章
没有办法、没有原则、没有道德
被信息淹没
1986
比杜拉斯还杜拉斯
1987
仿佛鲜活的诗意
1988
像我这样的丑闻
1991
死后,我仍可以写作
一次美好的旅行
唯有语言
后记“我敢故我在”:玛格丽特·杜拉斯与媒体
致谢
附录
玛格丽特·杜拉斯生平和创作年表
杜拉斯作品及其改编
人们所掩饰的,我要像在阳光下一样把它写出来。
如果当初我知道有朝一日自己会有一个故事要说,我肯定会好好选择这个故事,更用心地去体验,为了让这个故事更美更真实,更合我心意。现在为时已晚。
——玛格丽特·杜拉斯
《平静的生活》
从某种意义上说,我在这里是为了谈论我的工作,但我总是跑题。
——玛格丽特·杜拉斯
1991年6月13日《解放报》
版本和记录说明
在这个版本中,我们的宗旨就是既要忠实于玛格丽特·杜拉斯的原话,又始终兼顾文字的缜密和可读性。为了不让文本因为重复、断句、停顿等而显得累赘,我们选择的策略不是像外交记录那样一字一句无一遗漏。因此,我们允许自己“清除”口语中嘟哝、犹豫、前言不搭后语的重复。除了这些非常细小的修订外,我们真实再现了杜拉斯的原话,就像我们(在报纸上)读到的或(在广播和电视节目中)听到的那样。
沉默,众所周知,是她表达方式中一个非常明显的特征。我们希望在我们记录下来的词语中可以让读者也能在回忆或想象中“听到”它们;一连串的省略号显然会让文本看起来很累赘。相反,长时间的沉默会用另起一段来表示;某次访谈中间的空白表示可能因为插播一段音乐而中断。少数几处删节用(……)表示。
脚注,除了特别标注,都是出版者添加的杜拉斯访谈的背景说明,以便让访谈更通俗易懂;在这方面,我们也是尽量少加注[1]。我们认为对那些想深入了解的读者而言,各种评论和工具书也很多,尤其是在“七星文库”的玛格丽特·杜拉斯全集出版以后。我们编辑的这本访谈录是为一种快餐式的阅读量身定做的,一目十行也行,跳着读也行。
[1] 为了方便读者理解,本书还增加了不少译注。未标“译注”则均为原注。——编者
1962
自由的手
玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras,以下简称MD): 九岁以前,我的童年是在印度支那度过的,中间只有一年在法国;更确切地说,十七岁之前我一直住在穷乡僻壤,母亲守寡,是当地的小学教师。十四岁以前,我讲越南语可能讲得比法语还要好。到了上中学的年龄,我被迫跟母亲分开。
我们很穷,因此不可能自我感觉良好;总之,那里是一片有充分自主权的白人殖民地,我母亲在法国政府中的地位很低,我们被降级到所谓的“当地人”之列。因此在我看来,这种社会关系(删去了几个词)并不是十分的自然。在十六岁之前,我最好的朋友都是越南人;我在西贡上中学,在我的记忆里,班上拿第一名的都不是法国人;可能哲学除外,有个法国女孩哲学拿了第一名;但是,除哲学以外,成绩最好的都是越南人。我母亲一方面接收寄宿生,另一方面也收留无力支付寄宿费的年轻女孩,还有一些其他人,所以屋子里住满了贫穷或富有的年轻女孩,总之……全都是越南人,我跟她们一起度过了少女时代。整个少女时代。有权势的公务员不会在家里接待我母亲,但是,年轻女孩的家长会接待我们。您知道,在当地学校做老师,根本没什么地位。我在大学毕业前,日子一直都过得很艰难。我有奖学金;说到底,这对学习有帮助。我本该成为数学老师,那是母亲的心愿。我们太穷,所以除谋生以外我不能有他想。直到大学读完,我才开始考虑,或许除了工作以外,我还可以去做其他事情。我从二十六七岁开始写作,这有点晚了。但我认为,没有人不相信命运,即使他们嘴上不说。我有一个被关进集中营的丈夫,一个早逝的哥哥,一个因战争而死去的孩子;我的小姑子死在了拉文斯布吕克(Ravensbrück)集中营[1]。当特殊的不幸发生在你身上,例如因没有汽油、医生未能及时赶到之类的原因而失去一个哥哥或一个婴儿;不,当这种事情发生在你身上,个人的不幸显然会战胜其他一切,但是……应当说我不可能从这种事情中缓过来,尤其是纳粹这种问题。跟所有人一样,我的生活……并不容易……十分艰难。
书并不总是一口气写完的;有时要花十年来写,有时要花六个月,有时是一个月。最早是《厚颜无耻的人》(Les Impudents),由布隆(Plon)出版社出版,我陷入了回忆,而且一时无法自拔,后来渐渐好些;到《平静的生活》(La Vie tranquille)就没那么糟糕了。还有《抵挡太平洋的堤坝》(Barrage contre le Pacifique,以下有时简称《堤坝》)……我花了很长时间写作这本书,但重要的不仅是我的经历,还有这段经历的整个背景,也就是在柬埔寨这个我所了解的地区的悲惨生活;那时,我还在尝试摆脱自身的回忆,把视野放宽。写作《直布罗陀水手》(Le Marin de Gibraltar,以下有时简 ............

书籍插图:
书籍《杜拉斯访谈录》 - 插图1
书籍《杜拉斯访谈录》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 杜拉斯访谈录 - (EPUB全文下载)