撒马尔罕的金桃 - (EPUB全文下载)
文件大小:3.1 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
文前辅文
©1963,1985 The Regents of University of California
Published by arrangement with University of California Press
Simplified Chinese edition © 2015 Social Science Academic Press(China)
本书根据加利福尼亚大学出版社1985年修订版译出
文前彩插
永泰公主墓壁画,唐朝宫女
永泰公主墓壁画,唐朝宫女
萨珊波斯银碗
胡人持酒瓶形象陶俑
《五台山图》(局部),敦煌壁画
撒马尔罕壁画动物形象
永泰公主墓出土,胡人狩猎陶俑
李昭道《明皇幸蜀图》
安伽墓石门,祭祀供案物品
章怀太子墓壁画,马球图(局部)
唐三彩,胡人与骆驼
龙门石窟
婆罗浮屠
阎立本《职贡图》,或为晚出摹本
阎立本《职贡图》
陶俑,侏儒
敦煌壁画,天国景象
敦煌壁画,牵马图
胡瓌《出猎图》
陶器,载货骆驼
周昉《蛮夷执贡图》
观世音坐在黄莲花上
陶俑,胡商
大象造型的盛器
观音引导灵魂
柏林国家博馆藏品,景教徒礼拜
章怀太子墓壁画,礼宾图
撒马尔罕10世纪出版的植物学图谱的一份抄本,11世纪伊斯兰时代
汉译本序
美国学者薛爱华的《撒马尔罕的金桃》,是西方汉学的一部名著,被视为西方学者研究中国古代社会、古代文化的必读著作。现在吴玉贵同志将此书译成汉文出版,这是一件很有意义的事情。
《撒马尔罕的金桃》一书,专门研究唐代的中外文化交流。中国与外部世界的交往,源远流长,而有唐一代,则是中外交流的辉煌时期。从本书我们可以看到,唐朝的外来物品是何等的丰富多彩,而这些外来物品对中国社会、中国原有的文化又发生着复杂的、多方面的影响,其中很多逐步融入中国原有文化之中,最终成为中国文化的组成部分。今天的中国文化是多元的文化。中国文化既包含汉族的,也包含其他兄弟民族的;既有本土的,也有外来的成分。这是我们可以从本书得到的一个很好的启示。
本书研究唐代的外来文化,实际上也就是从一个侧面探讨唐代的中外关系。严格地说,我国的中外关系史研究,是从二十世纪的二十年代开始的。而且无可讳言的是,这门学科从开始之日起,便受到西方汉学的强烈影响。早期从事中外关系史研究的学者,如冯承钧、张星烺、向达诸先生,都翻译过西方学者的著作,其中冯先生贡献尤大。今天来看,对西方汉学的影响应该采取科学的分析的态度。既不要盲目崇拜,又不能完全否定;既要看到西方汉学家中有些人由于条件所限而导致的一些观点和史实考订的错误,又要看到他们善于利用各种文字史料和运用比较语言学方法的长处。已译成汉文的西方汉学作品,如法国学者伯希和等人的论著,美国学者劳费尔的《中国伊朗编》,至今仍是中国研习中外关系史学者的必读著作。我相信,《撒马尔罕的金桃》出版之后,一定也会在中国学者的必读书之列。
由于种种客观原因,我国的中外关系史研究在相当长的时间内是比较寂寞的。七十年代末期,随着改革、开放方针的提出,中国学术界日趋繁荣,中外关系史的研究也逐渐兴盛起来。中国社会科学院历史研究所成立了中外关系史研究室,在孙毓棠、马雍二先生的主持下,培养人才,开展研究,为这门学科做了很多有益的工作。孙、马二先生不幸先后去世,但他们在学术研究和学术组织上的业绩,仍将为人们所缅怀。玉贵同志是马雍的研究生,读书期间,受到严格的科学训练,好学深思,勤奋刻苦。原来研究唐代中亚史,成绩斐然。近年又转入唐代社会和文化史的研究。最近出版的《资治通鉴疑年录》一书,充分体现了他的“谨严务实的学风”(见该书李学勤先生序),为学术界所瞩目。《撒马尔罕的金桃》的翻译,实际上是完成孙、马二先生的遗愿。此书涉及唐代社会生活的许多方面,仅引用汉文史料即达一百九十余种,书中有大量专有名词(人名、地名、物名),翻译难度极大。但玉贵同志不畏艰难,奋发努力,孜孜不倦,夜以继日,终于以近五年的时间,“啃”下了这部学术名著。更加可贵的是,他在紧张的翻译过程中,经过认真查考,还纠正了原书中一些史料的错误,使此书汉译本更趋完善。谨严务实的学风,在汉译本中再次得到了体现。此书的翻译出版,是玉贵同志学术生涯中的一件大事,标志着他又大大前进了一步。
我为玉贵同志的成绩感到高兴。同时也相信,这本由他以刻苦认真态度翻译而成的外国学术名著,必将受到学术界的欢迎,对我国的中外关系史研究、唐史研究产生积极的影响。
陈高华
1995年5月
译者的话
《撒马尔罕的金桃》是美国加利福利亚大学教授薛爱华(1913~1991)撰写的一部史学名著。薛爱华出生于美国的西雅图,是世界著名的汉学家和语言学家。薛爱华早年就读于洛杉矶加州大学,攻读人类学,并在伯克利完成大学学业。后来他在伯克利获得了东方语言学博士学位。经过长期不懈的努力,薛爱华精通了汉语和日语,并完全掌握了法语、德语、意大利语、西班牙语、古英语、古希腊语、古拉丁语和中世纪拉丁语,他还懂得古埃及文、哥普特文、阿拉伯文、越南文以及其他一些东南亚的语文。薛爱华一生从事汉学研究,主要研究领域是唐代的社会、文化史,尤其偏重于对唐朝外来文化的研究,在中外史学界享有很高的声誉。薛爱华的汉学受教于卜弼德(Peter A.Boodberg),并在卜弼德的影响下,将汉学作为自己毕生从事的事业。在吸收西方著名的汉学大师优点的同时,薛爱华在长期的学术研究过程中形成了自己独特的治学风格。他在治学上兼有伯希和(P.Pelliot)、马伯乐(H.Maspero)、劳费尔(B.Laufer)等汉学家的特长,伯希和深入发掘、研究和利用汉文文献的特点,马伯乐所具有的透彻、明晰地理解汉文文献的特点,劳费尔对于物质世界渊博的科学知识等,都在薛爱华的身上有突出的体现。薛爱华一生主要从事唐代的社会、文化史的研究,并取得了令世人瞩目的成果。由于具备了渊博的语言学知识、丰富的自然科学知识和深厚的文献学功底,再加上他在民族学、民俗学、人类学等相关学科方面的丰厚修养,他在治学上得到了一个独特的视角,即通过对古代社会的物质生活内容的探讨,来 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 撒马尔罕的金桃 - (EPUB全文下载)