奥威尔作品集(套装共9册) - (EPUB全文下载)
文件大小:4.61 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:
总目录
动物庄园
缅甸岁月
奥威尔信件集
致敬加泰罗尼亚
通往维根码头之路
巴黎伦敦落魄记
奥威尔日记
1984
奥威尔散文集
自由的保障,良知的坚守
所有动物一律平等,但有些动物比其他动物更加平等。
图书在版编目(CIP)数据
动物庄园/(英)奥威尔 著;郝海龙 译.—武汉:华中科技大学出版社,2015.7
(奥威尔作品集)
ISBN 978-7-5680-1133-4
Ⅰ.①动… Ⅱ.①奥… ②郝… Ⅲ.①长篇小说—英国—现代 Ⅳ.①I561.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2015)185858号
动物庄园 [英]乔治·奥威尔 著 郝海龙 译
策划编辑:刘晚成
责任编辑:刘晚成
特约编辑:郝海龙
封面设计:喃风
责任校对:李琴
责任监印:张贵君
出版发行:华中科技大学出版社(中国·武汉)
武昌喻家山 邮编:430074 电话:(027)81321913
印 刷:中华商务联合印刷(广东)有限公司
开 本:787mm×1092mm 1/32
印 张:5.5
字 数:73千字
版 次:2016年1月第1版第1次印刷
定 价:26.00元
本书若有印装质量问题,请向出版社营销中心调换
全国免费服务热线:400-6679-118 竭诚为您服务
版权所有 侵权必究
主要译名对照表
Ⅰ.猪
老麦哲:原文为Old Major,本意为“老少校”,他的演讲为动物起义奠定了理论基础。书中常简称为“麦哲”。
拿破仑:原文为Napoleon,动物庄园最高领袖,实际掌权者。
斯诺鲍:原文为Snowball,本意为“雪球”,动物庄园前期领袖之一,后被拿破仑驱逐。
斯奎拉:原文为Squealer,本意为“发出尖叫的人”,也有“打小报告的人”、“号角”的意思,动物庄园领袖之一,主要负责政治宣传工作。
米尼莫斯:原文为Minimus,本意为“最小的东西”,善于写诗,主要工作是为拿破仑写赞歌。
品客艾:原文为Pinkeye,本意为“红眼”,负责为拿破仑试吃食物,以防被下毒。
Ⅱ.马、驴
布克瑟:原文为Boxer,本意为“拳击手”,公马,动物庄园最为忠心、勤恳的劳动者,临近退休时被拿破仑卖到屠马场。
克莱弗:原文为Clover,本意为“苜蓿”,母马,布克瑟的最为亲密的朋友。
莫丽:原文为Mollie,为琼斯拉车的白色小母马,后叛逃出动物庄园。
本杰明:原文为Benjamin,驴,动物庄园年龄最大、脾气古怪的动物。
Ⅲ.其他动物
穆里尔:原文为Muriel,山羊,常与本杰明、克莱弗在一起的白色母山羊。
布鲁贝尔:原文为Bluebell,本意是“风铃草”,母狗。
杰西:原文为Jessie,母狗。
品彻:原文为Pincher,本意是“钳子”,公狗。
摩西:原文为Moses,乌鸦。
Ⅳ.人
琼斯:原文为Jones,动物起义之前曼娜庄园(Manor Farm,动物庄园本名)的庄园主。
皮尔金顿:原文为Pilkington,与动物庄园相邻的福克斯伍德庄园(Foxwood Farm)庄园主。
弗里德里克:原文为Frederick,与动物庄园相邻的品彻菲尔德庄园(Pinchfield Farm)庄园主。
温伯尔:原文为Whymper,威灵顿的生意人,长期担任动物庄园与外界联系的中间人。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第一章
这天晚上,曼娜庄园主琼斯先生锁上了鸡舍,但因为喝醉酒而忘记关上牲口进出的小门洞。在马灯摇曳的光芒下,琼斯先生步履蹒跚地穿过院子,在后门口踢掉自己的靴子,去洗碗间喝干了桶里最后一杯啤酒,摸索着上了床,而此时床上的琼斯太太早已鼾声如雷了。
当卧室的灯光熄灭的时候,一阵躁动划过整个庄园。白天大家就在传言:得过“中等白鬃”奖的老麦哲在前一天晚上做了一个奇怪的梦,很想就此与其他动物交流。大家一致同意,在确保琼斯先生离开之后,在大谷仓集合。老麦哲(他一直被这么称呼,尽管当时他参展时用的名字是“威灵顿美人”)在庄园中的威望很高,大家都乐意牺牲掉一小时的睡眠来听他讲话。
在大谷仓的一角有一块凸起的平台,上面是用稻草铺好的垫子,麦哲已经坐在那里,头顶的横梁上挂着一盏马灯。他已经十二岁了,最近有点发福,但是仍可以说是一头威严的猪。尽管长着长长的獠牙,但他的面容透着智慧和慈祥。不多久,别的动物陆续到达,并按他们自己舒服的方式坐稳了。最先来的是三条狗——布鲁贝尔、杰西和品彻,然后是猪,他们很快在讲台前面的稻草上就座。鸡卧在窗台上,鸽子飞到屋椽上,羊和牛则坐在猪后面,嘴里还在反刍食物。两匹拉车的马——布克瑟和克莱弗——是结伴来的,他们走得非常慢,每次都轻轻放下毛茸茸的大蹄子,生怕稻草里藏着什么小动物。克莱弗是一匹已经做了母亲的胖胖的母马,她年近中年,自她生第四胎后体型就没恢复过。布克瑟身材高大,大约有两米高的个头,大概有两匹普通马加起来那么壮。鼻子上延伸出的一条白纹让他看起来笨笨的,事实上他也没有一流的智慧,但他凭借自己坚毅的品质和辛勤的劳作赢得了广泛的尊敬。随后到达的是白山羊穆里尔和一头叫本杰明的驴。本杰明是庄园中最老的动物,同时也是脾气最坏的。他很少说话,但开口也不会有什么好话,比如,他会说上帝给了他一条尾巴让他驱赶苍蝇,但是他宁肯既没有尾巴也没有苍蝇。在庄园所有动物中,只有他从来没有笑过。如果有谁问起他为什么不笑,他会说没有什么好笑的。不过,尽管他从来没有公开承认过,但是他对布克瑟却很热诚。他俩经常会在星期天一起去果园后面的小牧场,并肩吃草,却从不交谈。
那两匹马刚卧好,一群失去了妈妈的小鸭子列队走进了谷仓,他们边走边发出微弱的吱吱声,为找到一个不会被踩到的地方徘徊了很久。克莱弗用她巨大的前肢把他们围住,小鸭子们很舒服地偎依其中,并很快进入了梦乡。然后,那头给琼斯先生拉车的傻乎乎的白色母驴莫丽袅袅婷婷地走了进来,嘴里还不忘嚼一块糖。刚在前面寻到了一个位置,她就开始摆动她的白色鬃毛,希望大家能注意到编在上面的红绶带。最后来的是那只猫,她像往常一样四处寻找最暖和的地方。最终她挤在了 ............
书籍插图:
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。
书云 Open E-Library » 奥威尔作品集(套装共9册) - (EPUB全文下载)