我为何阅读 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.23 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

版权信息
Why I Read: The Serious Pleasure of Books by Wendy Lesser
Copyright © 2014 by Wendy Lesser
Published by arrangement with Farrar, Straus and Giroux, LLC, New York
through Bardon-Chinese Media Agency
Simplified Chinese translation copyright © 2016 by Yilin Press, Ltd
All rights reserved.
著作权合同登记号 图字:10-2014-424号
书  名 我为何阅读:探索读书之深层乐趣
作  者 【美】雷瑟(Lesser, W.)
译  者 仲伟合 王中强
责任编辑 韩继坤
出版发行 译林出版社
ISBN   978-7-5447-5995-3
关注我们的微博: @译林出版社
关注我们的微信:yilinpress
意见反馈:@你好小巴鱼
目录
CONTENTS
译者序言
序言 我为何阅读
第一章 人物和情节
第二章 书中的空间
第三章 创新
第四章 权威性
第五章 宏大和私密
第六章 异域
第七章 未完之结论
后记 谈谈实体书
带来阅读乐趣的一百本书
注释
译者序言
当今时代,随着科技日新月异的发展,各种新媒体纷至沓来,极尽吸引眼球之能事,微信、微博、博客、论坛等都给读者带来了全新的阅读体验和海量的阅读素材。我们进入了读图时代,每天迅速地浏览各种光怪陆离、五彩缤纷的图片;我们成为了低头一族,整天捧着手机,沉迷于其中难以自拔。快节奏的生活、碎片化的时间似乎已经不允许我们拿出大块大块的时间,静静地来欣赏和品味经典文学作品。今时今日,有人不禁会问:文学作品,尤其是经典的文学作品还有其价值和意义吗?阅读文学作品的乐趣又何在?我们为何阅读?
事实上,经典文学作品并不会因为岁月的流逝而变得发黄、暗淡,相反,经过时间的大浪淘沙,它们反而更加焕发了新的魅力,历久弥新。在信息爆炸的今天,依然有不少人抱守着对经典文学作品的一片初心,他们徜徉在经典文学作品的神秘国度,领略其美妙风景,为变幻浮沉的人物命运扼腕悲叹,为跌宕起伏的故事情节揪心、感慨,大千世界的五花八门和纷纷扰扰似乎难以侵扰到他们。本书作者温迪·雷瑟(Wendy Lesser)就是这样一位有着古典审美情结的文学评论家。作为美国著名文学杂志《三便士评论》(The Threepenny Review)的创办者和主编,她非常关注读者对经典文学作品的体验,致力于引领读者去领略它们的风采和魅力。《我为何阅读》一书是其倾力之作,洋洋洒洒,指点名著,可谓阳春白雪,曲高却不和寡。
从西方文学评论的角度来看,近一两个世纪堪称是理论的世纪,各种文学理论风起云涌,此起彼伏,有关注文本的,如形式主义、新批评、结构主义等;有关注文本之外包括政治身份的,如马克思主义、女性主义、新历史主义等,以及注重读者的读者反应理论等。客观上讲,这些理论大大推动了文学批评的发展,文学作品的多元意义得以展现。但在对具体作品进行评论时,有的评论家也陷入了一些误区,如醉心于堆砌、创造新的术语,“新”“后”“超”等各种理论不仅让学界感到晦涩难懂,更让大众读者如坠云里雾里。本书作者温迪·雷瑟走的是亲民路线,她没有空谈理论,而是通过点评具体作品,来梳理文学中一些重要的概念,并与读者一同分享这些作品的精妙之处。
本书的第一章是关于人物和情节的,这是文学作品中最重要的概念之一,温迪·雷瑟通过分析《波音顿的珍藏》《大卫·科波菲尔》等具体作品,阐释了小说情节是如何展开、人物性格又是如何展现的,让人感到信服。第二章讨论了文学作品中的空间或者空白,这是大众读者不太熟悉的话题。空间或者空白在诗歌中运用的比较多,大有“只可意会不可言传”之妙。“诗无达诂”,太白太直的文字意蕴全无,只有存留空白才能给予读者无穷的想象。在第三章中,作者谈到了文学作品的创新,通过分析各个时代文学作品的创新,表明了反对一味求新求异的态度。温迪·雷瑟对文学发展的观点是谨慎的,她认为尽管社会一直在进步,但现今时代的文学不见得就比以前更进步和优秀,这也正是很多经典文学作品只能被模仿却难以被超越的原因。第四章,温迪·雷瑟聚焦的是作者权威性,也就是说,哪些作者讲述的故事是可靠的?她认为,叙事者是否值得信赖,是区分作品良莠的标准之一。只有那些优秀的作者,才会让读者沉浸在文本世界里,觉得自己是其中的一分子,深信不疑。第五章,作者则讨论了文学作品中的宏大和私密。西方美学中一直就有“崇高美”与“优美”之分(或者说壮美和优美之分),温迪·雷瑟不落窠臼,用了“宏大”和“私密”来谈论文学作品的效果。她以莎翁名剧《安东尼与克莉奥佩特拉》为例,指出当读者读到克莉奥佩特拉的美艳绝伦、安东尼的勇猛威武时,会感受到一种震撼身心的崇高美。可当读到埃及艳后和安东尼之间的亲密对话和亲昵行为时,又会觉得他们同样儿女情长,如同凡夫俗子。第六部分,温迪·雷瑟以开放的姿态谈到了英语文学之外的其他国家文学,普鲁斯特、波拉尼奥、村上春树、W. G. 泽巴尔德等人的作品也都受其青睐和推崇。此外,作者还大谈特谈如何才是好的文学翻译,哪些是成功的译本,这些对于文学翻译爱好者来说颇具启发性。全书的最后一部分中,温迪·雷瑟没有回避电子书和电子媒介大行其道的现实,但她还是强调实体书带给读者的各种阅读乐趣,并引用了罗伯特·平斯基的诗句来表明一个“书痴”的心迹:“书香,令人陶醉……”
对于译者而言,翻译本书既是一个智力活动的过程,也是一个美学体验的过程,译者能跟随温迪·雷瑟一起涉猎、游历众多的经典文学作品。但是,作者的旁征博引也给译者带来一个棘手难题,那就是如何翻译好各个时代、不同国家、风格迥异的引文。在这些引文的翻译过程中,译者主要作了如下处理:在翻译《卡拉马佐夫兄弟》《我的前公爵夫人》《大卫·科波菲尔》《押沙龙,押沙龙!》等已有众多译本 ............

书籍插图:
书籍《我为何阅读》 - 插图1

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家 AI应用导航 研报之家
书云 Open E-Library » 我为何阅读 - (EPUB全文下载)