单读6_逃离·归来 - (EPUB全文下载)

文件大小:0.55 mb。
文件格式:epub 格式。
书籍内容:

新探索
罗宾逊夫人展露着她的长腿,本杰明面带迷惘。在杜兰酒店的每个房间里,都悬挂着《毕业生》的海报。那是60年代的情绪,年轻人颠覆了父母一代,要主宰自己的命运。
置身此刻的伯克利,就像身处历史遗迹中。街头仍遇到五彩斑斓的老嬉皮士,他们让我想起《阿甘正传》里的Jane。纪念言论自由运动的咖啡馆的墙上悬挂着黑白照片,他们要让资本主义这台机器停下来。
像很多人一样,我对60年代的美国充满幻想。他们的理想精神、浪漫主义,还有大麻与性解放……伯克利是这新精神的大本营。但真的如此吗?
美国人没有历史感,亨利·米勒的文字实验是可笑的,性、空洞的集会、口号变成了年轻人自我实现的唯一方法,他们把快感当作了自由。与其说他们是反叛者,不如说是被宠坏的孩子……
这是切斯拉·米沃什对那个年代的观察。这个诗人先是叛逃了社会主义波兰,在流亡巴黎时,写出了《被禁锢的头脑》,这本书堪称对极权社会分析最为深刻的作品之一。到了60年代,他来到伯克利,教授波兰诗歌翻译。
他带着沉重的、悲剧性、仅仅属于中欧的历史意识来到这个热情高涨的新大陆,以一个流亡者的眼光看待一切。一切都显得过分轻浮。关于加州被人们盛赞的一切,他都有着另一种看法。他甚至不喜欢这里的自然,那种野性是一种无法驾驭的危险,也是人对自身责任的逃避,置身于旷野之中,你找不到一个支点来思考自身的命运。
轻浮,是了解60年代伯克利的另一个角度,是浪漫背后的真实情绪。美国青年人喜欢把他们的反越战行动与布拉格人反苏联入侵相比较,他们都在反抗帝国主义。但这里没有可比性。前者是安全的反抗,后者要付出死亡、入狱的代价。
米沃什的怀疑眼光与他的个人经验相关—对一个流亡者、边缘人来说,倘若没有直接针对的对象,他又是多么容易陷入漂移;但更与他继承的那一整套中欧价值有关系—他们珍视(或许过分地珍视)历史、传统、自省、个人意识、沉思的价值,对所谓的历史潮流有着本能的怀疑—他们一次次被历史潮流所牺牲。他对自己的经验有着充分的自信,这给予了他一个坚实的基础与标准,使他的怀疑充满力量。
而这,正是《单读》想追寻的。在断续出版五册之后,《单向街》更名为《单读》,它将以更频繁也更稳定的节奏出版。我们昔日曾追求的“记录、探索、批评”,寻找新的语言来描述、理解中国社会的初衷没有改变,但除此之外,我们还希望能够建立起某种标准。
在以往的几期中,我们过分沉湎于捕捉时代精神、批评体制与社会,因为描述与批评的对象过分显著,在最初的语言快感过后,发现自己陷入了失语。重复性视角与态度令人厌倦,更重要的是,你发现因为缺乏自身的角度与内在价值,你无法进入所描述与批评的事物的内核。只有这内在秩序的建立,才可能真正对抗外在价值,才能够展开真正的怀疑与判断。
但这内在的秩序是什么?我们尚无法言明,不过,我们热切地邀请作者与读者开始这新的探索。

话题

逃离
撰文 覃里雯
在天堂里死掉,这才是历史的终结,而不是在秩序井然、讲究共识、空气清洁的欧洲。这么一想,我逃得还不够远。
定居者
一年前,我和于威先后搬到了柏林。我学德语,她带娃。她这个浑身本事的前媒体高管,被清洗浴缸和擦玻璃这样的破事愁了半年,每天在微信上给自己励志,但好像见效甚微。不到一年,她就抛下位于柏林时髦社区的豪宅、欧洲的蓝天和货真价实的社会主义,奔回了烟熏雾绕的北京。到4月花开,单向空间已经从一家举办周末文化沙龙的书店,疯长成了一家举办周末文化沙龙的书店,一家卖书的清新厨艺学校,一个Steampunk风格总部和一个顽皮社交媒体组成的活力中心。我们在过去十多年工作里结识的朋友们,也都从不同的机构里返回单向空间,就像河溪入海一样顺理成章。他们每天谈论八卦、历史、文学和文化,喝酒吃火锅,在巨大的垃圾场上顽强而快乐地种植西西弗斯的花朵。
我们不喜欢陌生人/他们在雨天推门而入/他们的脸笼罩雾气/潮湿的手指微微闪烁/暗示我们忘却的来路
我在柏林的办公室里用微信偶尔得知这些碎片。办公室在一个20世纪初简化巴洛克风格的建筑里,高窗面对天井,窗下总有人在抽烟。当我想念北京的时候,就打开窗户。对面下方有一家厨艺学校,成年学员们绕着钢铁灶台勤奋学习,再到楼下临街的餐馆里立即付诸实施,中途休息时间就在我窗下跟拖拉机引擎一样地抽烟。这个餐馆价格只有通常市价的一半,因为食客其实是厨师们的实验小白鼠:半生的寿司,寡淡的三文鱼面,偶尔也有美味的猪排和鱼排。收银员一抬手臂袖口露出文身,殷勤为女士穿上大衣的侍者笑出一口烂牙,厨子们有的胳膊粗大,睥睨四方,有的穿着放荡。但他们都很敬业,没有人不珍惜这个离开监狱之后重新融入社会的机会。
我时常冒着消化不良的危险去给这个餐馆捧场,因为觉得自己很像他们的同道,像叛逃者在异地努力获得新生。夏天临近,我会在回家的路上偶尔流连,借着晚上9点才灭的天光想想更重要但无用的事情。虽然我有意放慢速度,可柏林的陌生感仍像冰川一样迅速融化,即将把我再度裸露在熟悉造就的厌倦感中。过度的熟悉带来可怕的麻木,和我持续与之战斗的抑郁。作为一个曾经的全球搬家户,我感到地球的面积很快就要不够用了。在前半生以搬家未能解决的一切,只能在后半生以牢牢扎根来试图解决。
我们已在水草丰足的地方/驻扎了身体和灵魂/陌生人却带来棋子/教我们学会犹疑,拼杀/和不甘的死亡
对习惯于逃跑的人来说,柏林是个扎根的好地方,除了纳粹时期,它习惯于接纳情愿或不情愿的游荡者。黑格尔躲避霍乱时还曾在我住的区域暂居过,最终病死在柏林。纳博科夫在柏林的15年里,一直躲在柏林俄罗斯人的世界中,结果构造了一个以他命名的柏林。瓦尔特·本雅明坎坷的一生里,柏林总是他的返回之地,直到纳粹上台断绝了这个念想。如今欧洲和平,柏林就成了欧洲最便宜的创意中心,吸引昆汀·塔伦蒂诺这样的大导演来制作电影,也适合许多只说不做的文艺青年在这里浪费时光。某位著名的大肚子中国艺术家在被“禁足”之前,在这里还有一个工作室。
20世纪上半叶,这里还是中国革命种子的落脚地之一。周恩来和朱德都在康德大街上住过,朱德后来还被驱逐出境。康德大街曾有许多中国商店和中餐馆,以及一 ............

书籍插图:
书籍《单读6_逃离·归来》 - 插图1
书籍《单读6_逃离·归来》 - 插图2

以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载EPUB源文件,祝您阅读愉快。

版权声明:书云(openelib.org)是世界上最大的在线非盈利图书馆之一,致力于让每个人都能便捷地了解我们的文明。我们尊重著作者的知识产权,如您认为书云侵犯了您的合法权益,请参考版权保护声明,通过邮件openelib@outlook.com联系我们,我们将及时处理您的合理请求。 数研咨询 流芳阁 研报之家
书云 Open E-Library » 单读6_逃离·归来 - (EPUB全文下载)